Brigaut made up his mind at once. He flew back to Paris, settled his accounts, collected his pass, his luggage, and his tools. Three days later he was working for Monsieur Frappier, the best carpenter in Provins. Energetic workmen, steady, and averse to turbulency and taverns, are rare enough to make a master glad to get a young fellow like Brigaut. To conclude his story on that score, by the end of a fortnight he was foreman, lodging and boarding with Frappier, who taught him arithmetic and linear drawing. The carpenter lived in the High Street, about a hundred yards from the little oblong Place, at the end of which stood the Rogrons’ house.
Brigaut buried his love in his heart, and was not guilty of the smallest indiscretion. He got Madame Frappier to tell him the history of the Rogrons; from her he learned how the old innkeeper had set to work to get the money left by old Auffray. Brigaut was fully informed as to the character of the haberdasher and his sister. One morning he met Pierrette at market with Mademoiselle Sylvie, and shuddered to see her with a basket on her arm full of provisions. He went to see Pierrette again at church on Sunday, where the girl appeared in all her best; there, for the first time, Brigaut understood that Pierrette was Mademoiselle Lorrain.
Pierrette saw her friend, but she made him a mysterious signal to keep himself out of sight. There was a world of meaning in this gesture, as in that by which, a fortnight since, she had bidden him vanish. What a fortune he would have to make in ten years to enable him to marry the companion of his childhood, to whom the Rogrons would leave a house, a hundred acres of land, and twelve thousand francs a year, not to mention their savings! The persevering Breton would not tempt fortune till he had acquired the knowledge he still lacked. So long as it was theory alone, it was all the same whether he learned in Paris or at Provins, and he preferred to remain near Pierrette, to whom he also purposed to explain his plans and the sort of help she might count on. Finally, he would certainly not leave her till he understood the secret of the pallor which had already dimmed the life of the feature which generally retains it longest—the eyes; till he knew what caused the sufferings that gave her the look of a girl bowing before the scythe of Death, and about to be cut down.
Her two pathetic signals, which were not false to their friendship, but which enjoined the greatest caution, struck terror into the lad’s heart. Evidently Pierrette desired him to wait, and not to try to see her, or there would be danger and peril for her. As she came out of church she gave him a look, and Brigaut saw that her eyes were full of tears. The Breton would more easily have squared the circle than have guessed what had happened in the Rogrons’ house since his arrival.
It was not without lively apprehensions that Pierrette came down from her room that day when Brigaut had plunged into her morning dream like another dream. Having risen and opened her window, Mademoiselle Rogron must have heard the song and its words—compromising, no doubt, in the ears of an old maid; but Pierrette knew nothing of the causes that made her cousin so alert. Sylvie had good reasons for getting up and running to the window. For about a week past strange secret events and cruel pangs of feeling had agitated the principal figures in the Rogron salon. These unknown events, carefully concealed by all concerned, were to fall on Pierrette like an icy avalanche.
The realm of mysteries, which ought perhaps to be called the foul places of the human heart, lies at the bottom of the greatest revolutions, political, social, or domestic; but in speaking of them it may be extremely useful to explain that their algebraical expression, though accurate, is not faithful so far as form is concerned. These deep calculations do not express themselves so brutally as history reports them. Any attempt to relate the circumlocutions, the rhetorical involutions, the long colloquies, in which the mind designedly darkens the light it casts, the honeyed words diluting the venom of certain insinuations, would mean writing a book as long as the noble poem called Clarissa Harlowe.
Mademoiselle Habert and Mademoiselle Rogron were equally desirous of marrying; but one was ten years younger than the other, and probability allowed Céleste Habert to think that her children would inherit the Rogrons’ whole fortune. Sylvie was almost forty-two, an age at which marriage has its risks. In confiding their ideas to each other to secure mutual approbation. Céleste Habert, on a hint from the vindictive Abbé, had enlightened Sylvie as to the possibilities of the position. The Colonel, a violent man, with the health of a soldier, a burly bachelor of forty-five, would no doubt act on the moral of all fairy tales: they lived happy, and had many