The Celibates

By Honoré de Balzac.

Translated by Clara Bell.

Imprint

The Standard Ebooks logo.

This ebook is the product of many hours of hard work by volunteers for Standard Ebooks, and builds on the hard work of other literature lovers made possible by the public domain.

This particular ebook is based on digital scans from the Internet Archive.

The source text and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. They may still be copyrighted in other countries, so users located outside of the United States must check their local laws before using this ebook. The creators of, and contributors to, this ebook dedicate their contributions to the worldwide public domain via the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. For full license information, see the Uncopyright at the end of this ebook.

Standard Ebooks is a volunteer-driven project that produces ebook editions of public domain literature using modern typography, technology, and editorial standards, and distributes them free of cost. You can download this and other ebooks carefully produced for true book lovers at standardebooks.org.

Story I

Pierrette

To Mademoiselle Anna de Hanska

Dear Child⁠—You, the joy of a whole house, you, whose white or rose-colored cape flutters in the summer like a will-o’-the-wisp through the arbors of Wierzchownia, followed by the wistful eyes of your father and mother⁠—how can I dedicate to you a tale full of sadness? But is it not well to tell you of sorrows such as a girl so fondly loved as you are will never know? For some day your fair hands may take them comfort. It is so difficult, Anna, to find in the picture of our manners any incident worthy to meet your eye, that an author has no choice; but perhaps you may discern how happy you are from reading this tale, sent by

Your old friend,

De Balzac.

Pierrette

In October 1827, at break of day, a youth of about sixteen, whose dress proclaimed him to be what modern phraseology insolently calls a proletarian, was standing on a little square in the lower part of the town of Provins. At this early hour he could, without being observed, study the various houses set round the Place in an oblong square. The mills on the streams of Provins were already at work. Their noise, repeated by the echoes from the upper town, and harmonizing with the sharp air and the clear freshness of the morning, betrayed the perfect silence⁠—so complete that the clatter of a diligence was audible, still a league away on the highroad.

The two longer rows of houses, divided by an arched avenue of lime-trees, are artless in style, confessing the peaceful and circumscribed life of the townsfolk. In this part of the town there are no signs of trade. At that time there was hardly a carriage-gate suggesting the luxury of the rich⁠—or if there were, it rarely turned on its hinges⁠—excepting that of Monsieur Martener, a doctor who was obliged to keep and use a cab. Some of the fronts were graced by a long vine stem, others with climbing roses growing up to the first floor, and scenting the windows with their large scattered bunches of flowers. One end of this Square almost joins the High Street of the lower town; the other end is shut in by a street parallel with the High Street, and the gardens beyond run down to one of the two rivers that water the valley of Provins.

At this end, the quietest part of the Place, the young workman recognized the house that had been described to him⁠—a front of white stone, scored with seams to represent joins in the masonry, and windows with light iron balconies, decorated with rosettes painted yellow, and closed with gray Venetian shutters. Above this front⁠—a ground floor and a first floor only⁠—three attic windows pierce a slate-roof, and on one of the gables twirls a brand-new weathercock. This modern weathercock represents a sportsman aiming at a hare. The front door is reached up three stone steps. On one side of the door an end of leaden pipe spouts dirty water into a little gutter, revealing the kitchen; on the other, two windows, carefully guarded by gray wooden shutters in which heart-shaped holes are cut to admit a little light, seemed to our youth to be those of the dining-room. In the basement secured by the three steps, under each window is an air-opening into the cellars, closed by painted iron shutters pierced with holes in a pattern. Everything was then quite new. An observer, looking at this house freshly repaired, its still raw splendor contrasting with the antique aspect of all the rest, would at once have seen in it the mean ideas and perfect contentment of a retired tradesman.

The young fellow gazed at every detail with an expression of pleasure mingled with sadness; his eyes wandered from the kitchen to the garret with a look that denoted meditation. The pink gleams of sunshine showed in one of the attic windows a cotton curtain which was wanting to the others. Then the lad’s face brightened completely; he withdrew a few steps, leaned his back against a lime-tree, and sang, in the drawling tones peculiar to the natives of the West, this ballad of Brittany, published by Bruguière, a composer to whom we owe some charming airs. In Brittany the young swains of the villages sing this song to newly-married couples on their wedding day:⁠—

“We come to wish you every happiness,
To th’ maister

Вы читаете The Celibates
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату