at your side,
As well as to the bride.

“You, mistress bride, are bound for life and death,
With a bright golden chain,
That none may break in twain.

“Now you to fairs and junkets go no more;
Nay, you must stay at home,
While we may dance and roam.

“And do you know how trusty you must be,
And faithful to your mate,
To love him rathe and late?

“Then take this posy I have made for you.
Alack! for happy hours
Must perish like these flowers.”

This national air, as sweet as that arranged by Chateaubriand to the words Ma soeur, te souvient-il encore? sung in a little town of la Brie in Champagne, could not fail to arouse irresistible memories in a native of Brittany, so faithfully does it paint the manners, the simplicity, the scenery of that noble old province. There is in it an intangible melancholy, caused by the realities of life, which is deeply touching. And is not this power to awaken a whole world of grave, sweet, sad things by a familiar and often cheerful strain, characteristic of those popular airs which are the superstitions of music, if we accept the word superstition as meaning what remains from the ruin of nations, the flotsam left by revolutions?

As he ended the first verse, the workman, who never took his eyes off the curtain in the attic, saw no one astir. While he was singing the second, it moved a little. As he sang the words, “Take this posy,” a young girl’s face was seen. A fair hand cautiously opened the window, and the girl nodded to the wanderer as he ended with the melancholy reflection contained in the last two lines:

“Alack! for happy hours
Must perish like these flowers.”

The lad suddenly took from under his jacket, and held up to her, a golden-yellow spray of a flower very common in Brittany, which he had picked no doubt in a field in la Brie, where it is somewhat rare⁠—the, flower of the furze.

“Why, is it you, Brigaut?” said the girl in a low voice.

“Yes, Pierrette, yes. I am living in Paris; I am walking about France; but I might settle down here, since you are here.”

At this moment the window-fastening of the room on the first floor, below Pierrette’s, was heard to creak. The girl showed the greatest alarm, and said to Brigaut, “Fly!”

The young fellow jumped like a frog to a bend in the street, round a mill, before entering the wider street that is the artery of the lower town; but in spite of his agility, his hobnailed shoes, ringing on the paving-cobbles of Provins, made a noise easily distinguished from the music of the mill, and heard by the individual who opened the window.

This person was a woman. No man ever tears himself from the delights of his morning slumbers to listen to a minstrel in a round jacket. None but a maid is roused by a love song. And this was a maid⁠—and an old maid. When she had thrown open her shutters with the action of a bat, she looked about her on all sides, and faintly heard Brigaut’s steps as he made his escape. Is there on earth anything more hideous than the matutinal apparition of an ugly old maid at her window? Of all the grotesque spectacles that are the amusement of travelers as they go through little towns, is it not the most unpleasing? It is too depressing, too repulsive to be laughed at.

This particular old maid, whose ear was so keen, appeared bereft of the artifices of all kinds that she used to improve herself; she had no front of false hair, and no collar. Her headgear was the frightful little caul of black sarsnet which old women draw over their skull, showing beyond her nightcap, which had been pushed aside in her sleep. This untidiness gave her head the sinister appearance ascribed by painters to witches. The temples, ears, and nape, scarcely concealed, betrayed their withered leanness, the coarse wrinkles were conspicuous for a redness that did not charm the eye, and that was thrown into relief by the comparative whiteness of a bedgown tied at the throat with twisted tapes. The gaps where this bedgown fell open revealed a chest like that of some old peasant woman careless of her ugliness. The fleshless arm might have been a stick covered with stuff. Seen at the window, the lady appeared tall by reason of the strength and breadth of her face, which reminded the spectator of the extravagant size of some Swiss countenances. The chief characteristic of the features, which presented a singular lack of harmony, was a hardness of line, a harshness of coloring, and a lack of feeling in the expression which would have filled a physiognomist with disgust. These peculiarities, visible now, were habitually modified by a sort of business smile, and a vulgar stupidity which aped good-nature so successfully that the people among whom she lived might easily have supposed her to be a kind woman.

She and her brother shared the ownership of this house. The brother was sleeping so soundly in his room that the Opera-house orchestra would not have roused him; and the power of that orchestra is famous! The old maid put her head out of the window, and raised her eyes to that of the attic⁠—eyes of a cold pale blue, with short lashes set in lids that were almost always swollen. She tried to see Pierrette; but recognizing the futility of the attempt, she withdrew into her room with a movement not unlike that of a tortoise hiding its head after putting it out of its shell. The shutters were closed again, and the silence of the Square was no more disturbed but by peasants coming into the town, or early risers. When there is an old maid in the house a watchdog is not needed; not the smallest event occurs without her seeing it, commenting on

Вы читаете The Celibates
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату