abscess which was forming in her head, and her general disorderment, Pierrette was sustained by the idea of corresponding with Brigaut. The same desire agitated both hearts; though apart, they understood each other! At every pang that made her heart flutter, at every pain that shot through her brain, Pierrette said to herself, “Brigaut is at hand!” and then she could suffer without complaining.

On the next market-day after their first meeting in the church, Brigaut looked out for his little friend. Though he saw that she was pale, and trembling like a November leaf about to drop from the bough, without losing his head he went to bargain for some fruit at the stall where the terrible Sylvie was beating down the price of her purchases. Brigaut contrived to slip a note into Pierrette’s hand, and he did it naturally, while jesting with the market woman, and with all the dexterity of a rake, as if he had never done anything else, so coolly did he manage it, in spite of the hot blood that sang in his ears and surged boiling from his heart, almost bursting the veins and arteries. On the surface he had the determination of an old housebreaker, and within the quaking heart of innocence, like mothers sometimes in their mortal anguish, when they are gripped between two dangers, between two precipices. Pierrette felt Brigaut’s dizziness; she crushed the paper into her apron pocket; the pallor of her cheeks changed to the cherry redness of a fierce fire. These two children each unconsciously went through sensations enough for ten commonplace love-affairs. That instant left in their souls a wellspring of emotions. Sylvie, who did not recognize the Breton accent, could not suspect a lover in Brigaut, and Pierrette came home with her treasure.

The letters of these two poor children were destined to serve as documents in a horrible legal squabble; for, but for that fatal circumstance, they never would have been seen. This is what Pierrette read that evening in her room:⁠—

My Dear Pierrette⁠—At midnight, when everybody is asleep, but when I shall be awake for your sake, I will come every night under the kitchen window. You can let down out of your window a string long enough to reach me, which will make no noise, and tie to the end of it whatever you want to write to me. I will answer you in the same way. I knew that you had been taught to read and write by those wretched relations who were to do you so much good, and who are doing you so much harm! You, Pierrette, the daughter of a Colonel who died for France, are compelled by these monsters to cook for them! That is how your pretty color and your fine health have vanished. What has become of my Pierrette? What have they done to her? I can see plainly that you are not happy.

Oh! Pierrette, let us go back to Brittany. I can earn enough to give you everything you need; you may have three francs a day, for I earn from four to five, and thirty sous are plenty for me. Oh! Pierrette, how I have prayed to God for you since seeing you again. I have asked Him to give me all your pain, and to grant you all the pleasures.

What have you to do with them that they keep you? Your grandmother is more to you than they are. These Rogrons are venomous; they have spoilt all your gaiety. You do not even walk at Provins as you used to move in Brittany. Let us go home to Brittany. In short, here I am to serve you, to do your bidding; and you must tell me what you wish. If you want money, I have sixty crowns of ours, and I shall have the grief of sending them to you by the string instead of kissing your dear hands respectfully when I give you the money. Ah! my dear Pierrette, the blue sky has now for a long time been dark to me. I have not had two hours of joy since I put you into that ill-starred diligence; and when I saw you again, like a shade, that witch of a cousin disturbed our happiness. However, we shall have the comfort of praying to God together every Sunday; He will perhaps hear us the better. Not goodbye, dear Pierrette, only till tonight.

This letter agitated her so greatly that she sat for above an hour reading and rereading it; but she reflected, not without pain, that she had nothing to write with. So she made up her mind to the difficult expedition from her attic to the dining-room, where she could find ink, pen, and paper; and she accomplished it without waking Sylvie. A few minutes before midnight she had finished this letter, which was also produced in Court:⁠—

My Friend⁠—Oh yes, my friend! For there is no one but you, Jacques, and my grandmother, who loves me. God forgive me, but you are the only two persons I love, one as much as the other, neither more nor less. I was too little to remember my mother; but you, Jacques, and my grandmother, and my grandfather too, God rest his soul, for he suffered much from his ruin, which was mine too⁠—in short, you are the only two remaining, and I love you as much as I am wretched! So to know how much I love you, you would have to know how much I suffer; but I do not wish that⁠—it would make you too unhappy. I am spoken to as you would not speak to a dog; I am treated as if I were dirt; and in vain I examine myself as if I were before God, I cannot see that I am in fault towards them. Before you sang the bride’s song to me I saw that God was good in my misery; for I prayed to

Вы читаете The Celibates
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату