He had arrived very late at this ball⁠—his first appearance in society⁠—accompanied by his wife, whose right arm was perfectly motionless. Everybody made way in silence for this couple, whom we all watched with some excitement. Imagine a picture by Murillo come to life. Under black and hollow brows the man’s eyes were like a fixed blaze; his face looked dried up, his bald skull was red, and his frame was a terror to behold, he was so emaciated. His wife⁠—no, you cannot imagine her. Her figure had the supple swing for which the Spaniards created the word meneho; though pale, she was still beautiful; her complexion was dazzlingly fair⁠—a rare thing in a Spaniard; and her gaze, full of the Spanish sun, fell on you like a stream of melted lead.

“ ‘Madame,’ said I to her, towards the end of the evening, ‘what occurrence led to the loss of your arm?’

“ ‘I lost it in the war of independence,’ said she.”

“Spain is a strange country,” said Madame de la Baudraye. “It still shows traces of Arab manners.”

“Oh!” said the journalist, laughing, “the mania for cutting off arms is an old one there. It turns up every now and then like some of our newspaper hoaxes, for the subject has given plots for plays on the Spanish stage so early as 1570⁠—”

“Then do you think me capable of inventing such a story?” said Monsieur Gravier, nettled by Lousteau’s impertinent tone.

“Quite incapable of such a thing,” said the journalist with grave irony.

“Pooh!” said Bianchon, “the inventions of romances and play-writers are quite as often transferred from their books and pieces into real life, as the events of real life are made use of on the stage or adapted to a tale. I have seen the comedy of Tartufe played out⁠—with the exception of the close; Orgon’s eyes could not be opened to the truth.”

“And the tragicomedy of Adolphe by Benjamin Constant is constantly enacted,” cried Lousteau.

“And do you suppose,” asked Madame de la Baudraye, “that such adventures as Monsieur Gravier has related could ever occur now, and in France?”

“Dear me!” cried Clagny, “of the ten or twelve startling crimes that are annually committed in France, quite half are mixed up with circumstances at least as extraordinary as these, and often outdoing them in romantic details. Indeed, is not this proved by the reports in the Gazette des Tribunaux⁠—the Police news⁠—in my opinion, one of the worst abuses of the Press? This newspaper, which was started only in 1826 or ’27, was not in existence when I began my professional career, and the facts of the crime I am about to speak of were not known beyond the limits of the department where it was committed.

“In the quarter of Saint-Pierre-des-Corps at Tours a woman whose husband had disappeared at the time when the army of the Loire was disbanded, and who had mourned him deeply, was conspicuous for her excess of devotion. When the mission priests went through all the provinces to restore the crosses that had been destroyed and to efface the traces of revolutionary impiety, this widow was one of their most zealous proselytes, she carried a cross and nailed to it a silver heart pierced by an arrow; and, for a long time after, she went every evening to pray at the foot of the cross which was erected behind the Cathedral apse.

“At last, overwhelmed by remorse, she confessed to a horrible crime. She had killed her husband, as Fualdès was murdered, by bleeding him; she had salted the body and packed it in pieces into old casks, exactly as if it have been pork; and for a long time she had taken a piece every morning and thrown it into the Loire. Her confessor consulted his superiors, and told her that it would be his duty to inform the public prosecutor. The woman awaited the action of the Law. The public prosecutor and the examining judge, on examining the cellar, found the husband’s head still in pickle in one of the casks.⁠—‘Wretched woman,’ said the judge to the accused, ‘since you were so barbarous as to throw your husband’s body into the river, why did you not get rid of the head? Then there would have been no proof.’

“ ‘I often tried, monsieur,’ said she, ‘but it was too heavy.’ ”

“Well, and what became of the woman?” asked the two Parisians.

“She was sentenced and executed at Tours,” replied the lawyer; “but her repentance and piety had attracted interest in spite of her monstrous crime.”

“And do you suppose,” said Bianchon, “that we know all the tragedies that are played out behind the curtain of private life that the public never lifts?⁠—It seems to me that human justice is ill adapted to judge of crimes as between husband and wife. It has every right to intervene as the police; but in equity it knows nothing of the heart of the matter.”

“The victim has in many cases been for so long the tormentor,” said Madame de la Baudraye guilelessly, “that the crime would sometimes seem almost excusable if the accused could tell all.”

This reply, led up to by Bianchon and by the story which Clagny had told, left the two Parisians excessively puzzled as to Dinah’s position.

At bedtime council was held, one of those discussions which take place in the passages of old country-houses where the bachelors linger, candle in hand, for mysterious conversations.

Monsieur Gravier was now informed of the object in view during this entertaining evening which had brought Madame de la Baudraye’s innocence to light.

“But, after all,” said Lousteau, “our hostess’ serenity may indicate deep depravity instead of the most childlike innocence. The Public Prosecutor looks to me quite capable of suggesting that little La Baudraye should be put in pickle⁠—”

“He is not to return till tomorrow; who knows what may happen in the course of the night?” said Gatien.

“We will know!” cried Monsieur Gravier.

In the life of a country house a number of

Вы читаете Parisians in the Country
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату