“I am a materialist,” declared the man of science, tilting the bottle shakily over the emptied glass.
Almayer shook his head and went on—
“Nobody saw how it really happened but that man Mahmat. He always said that he was no further off from them than two lengths of his lance. It appears the two women rowed each other while that Willems stood between them. Then Mahmat says that when Joanna struck her and ran off, the other two seemed to become suddenly mad together. They rushed here and there. Mahmat says—those were his very words: ‘I saw her standing holding the pistol that fires many times and pointing it all over the campong. I was afraid—lest she might shoot me, and jumped on one side. Then I saw the white man coming at her swiftly. He came like our master the tiger when he rushes out of the jungle at the spears held by men. She did not take aim. The barrel of her weapon went like this—from side to side, but in her eyes I could see suddenly a great fear. There was only one shot. She shrieked while the white man stood blinking his eyes and very straight, till you could count slowly one, two, three; then he coughed and fell on his face. The daughter of Omar shrieked without drawing breath, till he fell. I went away then and left silence behind me. These things did not concern me, and in my boat there was that other woman who had promised me money. We left directly, paying no attention to her cries. We are only poor men—and had but a small reward for our trouble!’ That’s what Mahmat said. Never varied. You ask him yourself. He’s the man you hired the boats from, for your journey up the river.”
“The most rapacious thief I ever met!” exclaimed the traveller, thickly.
“Ah! He is a respectable man. His two brothers got themselves speared—served them right. They went in for robbing Dyak graves. Gold ornaments in them you know. Serve them right. But he kept respectable and got on. Aye! Everybody got on—but I. And all through that scoundrel who brought the Arabs here.”
“De mortuis nil ni … num,” muttered Almayer’s guest.
“I wish you would speak English instead of jabbering in your own language, which no one can understand,” said Almayer, sulkily.
“Don’t be angry,” hiccuped the other. “It’s Latin, and it’s wisdom. It means: Don’t waste your breath in abusing shadows. No offence there. I like you. You have a quarrel with Providence—so have I. I was meant to be a professor, while—look.”
His head nodded. He sat grasping the glass. Almayer walked up and down, then stopped suddenly.
“Yes, they all got on but I. Why? I am better than any of them. Lakamba calls himself a Sultan, and when I go to see him on business sends that one-eyed fiend of his—Babalatchi—to tell me that the ruler is asleep; and shall sleep for a long time. And that Babalatchi! He is the Shahbandar of the State—if you please. Oh Lord! Shahbandar! The pig! A vagabond I wouldn’t let come up these steps when he first came here. … Look at Abdulla now. He lives here because—he says—here he is away from white men. But he has hundreds of thousands. Has a house in Penang. Ships. What did he not have when he stole my trade from me! He knocked everything here into a cocked hat, drove father to gold-hunting—then to Europe, where he disappeared. Fancy a man like Captain Lingard disappearing as though he had been a common coolie. Friends of mine wrote to London asking about him. Nobody ever heard of him there! Fancy! Never heard of Captain Lingard!”
The learned gatherer of orchids lifted his head.
“He was a sen—sentimen—tal old buc—buccaneer,” he stammered out, “I like him. I’m sent—tal myself.”
He winked slowly at Almayer, who laughed.
“Yes! I told you about that gravestone. Yes! Another hundred and twenty dollars thrown away. Wish I had them now. He would do it. And the inscription. Ha! ha! ha! ‘Peter Willems, Delivered by the Mercy of God from his Enemy.’ What enemy—unless Captain Lingard himself? And then it has no sense. He was a great man—father was—but strange in many ways. … You haven’t seen the grave? On the top of that hill, there, on the other side of the river. I must show you. We will go there.”
“Not I!” said the other. “No interest—in the sun—too tiring. … Unless you carry me there.”
As a matter of fact he was carried there a few months afterwards, and his was the second white man’s grave in Sambir; but at present he was alive if rather drunk. He asked abruptly—
“And the woman?”
“Oh! Lingard, of course, kept her and her ugly brat in Macassar. Sinful waste of money—that! Devil only knows what became of them since father went home. I had my daughter to look after. I shall give you a word to Mrs. Vinck in Singapore when you go back. You shall see my Nina there. Lucky man. She is beautiful, and I hear so accomplished, so …”
“I have heard already twenty … a hundred times about your daughter. What ab—about—that—that other one, Ai—ssa?”
“She! Oh! we kept her here. She was mad for a long time in a quiet sort of way. Father thought a lot of her. He gave her a house to live in, in my campong. She wandered about, speaking to nobody unless she caught sight of Abdulla, when she would have a fit