with grand hurrahs, on high. In fives and tens, in twenties and thirties, all between me and the remote limit of my vision, they leapt, they lingered long, they fell. My spirit more and more felt, and danced⁠—deeper mysteries of sensation, sweeter thrills. I sipped exquisitely, I drew out enjoyment leisurely. Anon, when some more expansive angel of flame would arise from the Pit with steady aspiration, and linger with outspread arms, and burst, I would lift a little from the chair, leaning forward to clap, as at some famous acting; or I would call to them in shouts of cheer, giving them the names of Woman. For now I seemed to see nothing but some bellowing pandemonic universe through crimson glasses, and the air was wildly hot, and my eyeballs like theirs that walk staring in the inner midst of burning fiery furnaces, and my skin itched with a fierce and prickly itch. Anon I touched the chords of the harp to the air of Wagner’s Walküren-ritt.

Near three in the morning, I reached the climax of my guilty sweets. My drunken eyelids closed in a luxury of pleasure, and my lips lay stretched in a smile that dribbled; a sensation of dear peace, of almighty power, consoled me: for now the whole area which through streaming tears I surveyed, mustering its ten thousand thunders, and brawling beyond the stars the voice of its southward-rushing torment, billowed to the horizon one grand Atlantic of smokeless and flushing flame; and in it sported and washed themselves all the fiends of Hell, with laughter, shouts, wild flights, and holiday; and I⁠—first of my race⁠—had flashed a signal to the nearer planets.⁠ ⁠…


Those words: “signal to the nearer planets” I wrote nearly fourteen months ago, some days after the destruction of London, I being then on board the old Boreal, making for the coast of France: for the night was dark, though calm, and I was afraid of running into some ship, yet not sleepy, so I wrote to occupy my fingers, the ship lying still. The book in which I wrote has been near me: but no impulse to write anything has visited me, till now I continue; not, however, that I have very much to put down.

I had no intention of wearing out my life in lighting fires every morning to warm myself in the inhospitable island of Britain, and set out to France with the view of seeking some palace in the Riviera, Spain, or perhaps Algiers, there, for the present at least, to make my home.

I started from Calais toward the end of April, taking my things along, the first two days by train, and then determining that I was in no hurry, and a petrol motor easier, took one, and maintained a generally southern and somewhat eastern direction, ever-anew astonished at the wildness of the forest vegetation which, within so short a space since the disappearance of man, chokes this pleasant land, even before the definite advent of summer.

After three weeks of very slow travelling⁠—for though I know several countries very well, France with her pavered villages, hilly character, vines, forests, and primeval country-manner, is always new and charming to me⁠—after three weeks I came unexpectedly to a valley which had never entered my head; and the moment that I saw it, I said: “Here I will live,” though I had no idea what it was, for the monastery which I saw did not look at all like a monastery, according to my ideas: but when I searched the map, I discovered that it must be La Chartreuse de Vauclaire in Périgord.

It is my belief that this word “Vauclaire” is nothing else than a corruption of the Latin Vallis Clara, or Bright Valley, for l’s and u’s did interchange about in this way, I remember: cheval becoming chevau(x) in the plural, like “fool” and “fou,” and the rest: which proves the dear laziness of French people, for the l was too much trouble for them to sing, and when they came to two l’s they quite succumbed, shying that vault, or voute, and calling it some y. But at any rate, this Vauclaire, or Valclear, was well named: for here, if anywhere, is Paradise, and if anyone knew how and where to build and brew liqueurs, it was those good old monks, who followed their Master with entrain in that Cana miracle, and in many other things, I fancy, but aesthetically shirked to say to any mountain: “Be thou removed.”


The general hue of the vale is a deep cerulean, resembling that blue of the robes of Albertinelli’s Madonnas; so, at least, it strikes the eye on a clear forenoon of spring or summer. The monastery consists of an oblong space, or garth, around three sides of which stand sixteen small houses, with regular intervals between, all identical, the cells of the fathers; between the oblong space and the cells come the cloisters, with only one opening to the exterior; in the western part of the oblong is a little square of earth under a large cypress-shade, within which, as in a home of peace, it sleeps: and there, straight and slanting, stand little plain black crosses over graves.⁠ ⁠…

To the west of the quadrangle is the church, with the hostelry, and an asphalted court with some trees and a fountain; and beyond, the entrance-gate.

All this stands on a hill of gentle slope, green as grass; and it is backed close against a steep mountainside, of which the tree-trunks are conjectural, for I never saw any, the trees resembling rather one continuous leafy treetop, run out high and far over the extent of the mountain.


I was there four months, till something drove me away. I do not know what had become of the fathers and brothers, for I only found five, four of whom I took in two journeys in the motor beyond the church

Вы читаете The Purple Cloud
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату