at some time served with him in the past. After years of separation they met as friends and used to drink together. But their relations were suddenly cut short. They quarrelled and G. became his mortal enemy. There was a rumour that they had even fought on the occasion, which was by no means out of the question with our major: he often did fight. When the convicts heard of this their delight knew no bounds. “As though old Eight-eyes could get on with a man like him! He is an eagle, but the major a⁠ ⁠…” and here usually followed a word quite unfit for print. The prisoners were fearfully interested to know which had given the other a beating. If the rumours of the fight had turned out to be false (which was perhaps the case) I believe our convicts would have been very much annoyed. “You may be sure the colonel got the best of it,” they used to say; “he’s a plucky one, though he is small, and the major crawled under the bed to get away from him, they say.”

But G. soon left us and the convicts sank into despondency again. Our engineering commanders were all good, however: three or four succeeded one another in my time. “But we shall never have another like him,” the convicts used to say; “he was an eagle, an eagle and our champion.” This G. was very fond of us political prisoners, and towards the end he used to make B. and me come to work in his office sometimes. After he went away this was put on a more regular footing. Some in the engineering department (especially one of them) were very sympathetic with us. We used to go there and copy papers, our handwriting began to improve even, when suddenly there came a peremptory order from the higher authorities that we were to be sent back to our former tasks: someone had already played the spy. It was a good thing, however we had both begun to be fearfully sick of the office! Afterwards for two years B. and I went almost inseparably to the same tasks, most frequently to the workshops. We used to chat together, talk of our hopes and convictions. He was a splendid fellow; but his ideas were sometimes very strange and exceptional. There is a certain class of people, very intelligent indeed, who sometimes have utterly paradoxical ideas. But they have suffered so much for them in their lives, they have paid such a heavy price for them, that it would be too painful, almost impossible, to give them up. B. listened to every criticism with pain and answered with bitterness. I dare say he was more right than I was in many things⁠—I don’t know; but at last we parted, and I was very sad about it: we had shared so many things together.

Meanwhile M. seemed to become more melancholy and gloomy every year. He was overwhelmed by depression. During my early days in prison he used to be more communicative, his feelings found a fuller and more frequent utterance. He had been two years in prison when I first came. At first he took interest in a great deal of what had happened in the world during those two years, of which he had no idea in prison; he questioned me, listened, was excited. But towards the end, as the years went on, he seemed to be more concentrated within and shut up in his own mind. The glowing embers were being covered up by ash. His exasperation grew more and more marked. “Je haïs ces brigands,” he often repeated to me, looking with hatred at the convicts, whom I had by then come to know better, and nothing I could say in their favour had any influence. He did not understand what I said, though he sometimes gave an absentminded assent; but next day he would say again: “Je haïs ces brigands.” We used often to talk in French, by the way; and on this account a soldier in the engineers, called Dranishnikov, nicknamed us the “medicals”⁠—I don’t know from what connection of ideas. M. only showed warmth when he spoke of his mother, “She is old, she is ill,” he said to me; “she loves me more than anything in the world, and here I don’t know whether she is alive or dead. To know that I had to run the gauntlet was enough for her.⁠ ⁠…” M. did not come of the privileged class, and before being sent to exile had received corporal punishment. He used to clench his teeth and look away when he recalled it. Towards the end he used more and more frequently to walk alone.

One morning about midday he was summoned by the governor. Our governor came out to him with a good-humoured smile.

“Well, M., what did you dream about last night?” he asked.

“I trembled,” M. told us afterwards, “I felt as though I had been stabbed to the heart.”

“I dreamt I had a letter from my mother,” he answered.

“Better than that, better than that!” replied the governor. “You are free! Your mother has petitioned in your favour, and her petition has been granted. Here is her letter and here is the order relating to you. You will leave the prison at once.”

He came back to us pale, unable to recover from the shock. We congratulated him. He pressed our hands with his cold and trembling hands. Many of the common convicts, too, congratulated him, and were delighted at his good luck.

He was released and remained in our town as a “settler.” Soon he was given a post. At first he often came to our prison, and when he could, told us all sorts of news. Politics was what interested him most.

Besides M., T., B., and Z., there were two quite young men who had been

Вы читаете The House of the Dead
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату