But on the morrow Yûsuf and his father met with cruel disconcertion. The Consul welcomed them and listened to their story with politeness, but at its end he murmured blandly:
“I altogether fail to see how this concerns me, though highly honoured by your visit and your confidence. The lady is, no doubt, extremely fortunate.”
Muhammad Pasha, flushing hotly, licked his lips as might a panther, and glanced sidelong at his son. He offered a profusion of excuses as he rose to go. The Consul answered, “Always charmed!” and smiled them out.
“May the All-Powerful corrupt his bones and blind him! May the All-Merciful frustrate his heart’s desire!” exclaimed the Pasha as the two regained their carriage. “It seems he has deceived us, has renounced all claim. Here have I spent more than I can afford—coined money, hard to come by—what with her establishment, this doctor and the nursing, and that trip to Paris, which cannot now be dropped, for I have boasted of it; and lo! the dog cares nothing for my trouble. May his limbs rot off!”
“May Allah cut his life!” said Yûsuf savagely.
The women never heard that tale of shame.
XV
With the return of reason a new spirit came to Barakah. At the moment of her seizure she had been exasperated with her Eastern life. She awoke to rapture in it, to impatience of the European nurse and doctor. The smell of them, as they leaned over her, was an offence; their voices jarred so that often she would hide her head beneath the bedclothes to shut out the sound.
On the other hand, she listened eagerly to noises out of doors—the creak of the shadûf which tipped up water on the garden, the camel-bells, the chant of passing funerals; she watched the sunlight stud with gems the inky lacework of her lattice, and eagerly inhaled the breeze which entered; and Yûsuf’s daily visits were her joy. In the forest of distorted memories through which her soul had wandered friendless like a ragged child, the Europeans she encountered had reviled her; the love of Yûsuf and his people had been all her hope.
In the hunger which distressed her convalescence, the growing disaffection for a diet all of milk, her fancy pictured feasts of Eastern dishes, English cookery appearing loathsome in the memory. Strangest of all, she could now think in Arabic, of which, before her illness, she had scarce a sentence.
As soon as she had licence to see visitors, the Pasha’s harem came in force to greet her. The lady Fitnah fell upon her in a transport of affection, and she responded with entire abandonment, thankful to have at last the love of Yûsuf’s mother. The elderly princess, Amînah Khânum, and other ladies of importance, paid her visits and, as her health improved, carried her off to their own houses—not for an hour, but for whole days together. There, in the perfumed shade, she was enthroned with cushions, fanned and sprinkled, nourished delicately, and sung to sleep when she showed signs of weariness. The sense of frailty and of worth was exquisite. She was content to be the guarded pet, and let them plan; regarding them as beings of a higher race, with whom it would be vanity to try to cope. Their freedom from the sentimental mists of Europe helped this feeling, and so did their bold vision of existence, blinking nothing. The potential cruelty which lurked beneath their gentleness subdued her; the way they talked of death habitually made her feel a timid child.
Thus, with the body pampered and the mind enslaved, she studied and observed their life, completely fascinated. The world of women was, she found, a great republic, with liberties extending to the meanest slave, and something of the strength which comes of solidarity. Unless in jealous fury, no woman would inform against another, bond or free; nor fail to help her in the hour of need. They had their shibboleths, their customs, rites, and ceremonies, even their courts of justice, independent of the world of men. Each lady owning slaves controlled them absolutely. Her husband never saw their faces, hardly knew them. The law against his making love among them, except by her command, was very drastic. The child of such a union would have been her slave. If he required a concubine, he had to buy, not steal one. So sacred with the Muslims was the married woman’s right to property—a right which was not recognized at all in England Occasionally Barakah heard talk of cruelties which chilled her blood; but her friends excused them on the ground of anger, which was for them a visitation from on high. The very victims, they assured her, never felt as she did.
One feature of the harem life which shocked her was the equalling of black with white. The Muslim faith disowning all race prejudice, a strain of negro blood appeared in the best families; and any negro having fortune was esteemed as marriageable as the fairest Turk. Then the black slaves, though less regarded because they cost less than the white Circassians, possessed great influence, particularly in the article of superstition, which they quite controlled. Weeds from the heathen Sudan, brought to Cairo in the convoy of the slave-dealer, luxuriated in that tank of guarded ignorance; and many an enlightened Muslim would have died of horror had he known the works of darkness countenanced by his harem—the sacrifices to malignant beings; the veneration paid to hoary negresses for demoniacal possession; the use to which the name of God was sometimes put. To Barakah, however, in those early days, such fancies—what she heard of them—seemed merely comic. She ranked them with the women’s playfulness, their funny stories. She was enamoured of their life as she conceived it, enslaved and thrilled by its unblushing candour. This was the season of her real conversion, which reached its climax on a certain morning, when she was carried in a guarded litter to the citadel to
