“My son,” she said, “I need not tell you not to let them Romanize you. You have been brought up to hate them. Your father has fallen before their weapons, half your tribe have been slain, your country lies under their feet. I will not wrong you then by fearing for a moment that they can make a Roman of you.
“You have been brought up to lie upon the bare ground, to suffer fatigue and hardship, hunger and thirst, and the rich food and splendid houses and soft raiment of the Romans should have no attraction for you. I know not how long your imprisonment among them may last. For the present I have little hope of another rising; but should I see a prospect of anything like unity among our people, I will send Boduoc with a message to you to hold yourself in readiness to escape when you receive the signal that the time has come. Till then employ your mind in gaining what good you may by your residence among them; there must be some advantage in their methods of warfare which has enabled the people of one city to conquer the world.
“It is not their strength, for they are but pygmies to us. We stand a full head above them, and even we women are stronger than Roman soldiers, and yet they defeat us. Learn then their language, throw your whole mind into that at first, then study their military discipline and their laws. It must be the last as much as their discipline that has made them rulers over so vast an empire. Find out if you can the secret of their rule, and study the training by which their soldiers move and fight as if bound together by a cord, forming massive walls against which we break ourselves in vain. Heed not their arts, pay no attention to their luxuries, these did Cunobeline no good, and did not for a day delay the destruction that fell upon his kingdom. What we need is first a knowledge of their military tactics, so that we may drive them from the land; secondly, a knowledge of their laws, that we may rule ourselves wisely after they have gone. What there is good in the rest may come in time.
“However kind they may be to you, bear always in mind that you are but a prisoner among the oppressors of your country, and that though, for reasons of policy, they may treat you well, yet that they mercilessly despoil and ill treat your countrymen. Remember too, Beric, that the Britons, now that Caractacus has been sent a prisoner to Rome, need a leader, one who is not only brave and valiant in the fight, but who can teach the people how to march to victory, and can order and rule them well afterwards. We are part of one of our greatest tribes, and from among us, if anywhere, such a leader should come.
“I have great hopes of you, Beric. I know that you are brave, for single handed you slew with an arrow a great wolf the other day; but bravery is common to all, I do not think that there is a coward in the tribe. I believe you are intelligent. I consulted the old Druid in the forest last week, and he prophesied a high destiny for you; and when the messenger brought the Roman summons for me to deliver you up as a hostage, it seemed to me that this was of all things the one that would fit you best for future rule. I am not ambitious for you, Beric. It would be nought to me if you were king of all the Britons. It is of our country that I think. We need a great leader, and my prayer to the gods is that one may be found. If you should be the man so much the better; but if not, let it be another. Comport yourself among them independently, as one who will some day be chief of a British tribe, but be not sullen or obstinate. Mix freely with them, learn their language, gather what are the laws under which they live, see how they build those wonderful houses of theirs, watch the soldiers at their exercises, so that when you return among us you can train the Sarci to fight in a similar manner. Keep the one purpose always in your mind. Exercise your muscles daily, for among us no man can lead who is not as strong and as brave as the best who follow him. Bear yourself so that you shall be in good favour with all men.”
Beric had, to the best of his power, carried out the instructions of his mother. It was the object of the Romans always to win over their adversaries if possible, and the boy had no reason to complain of his treatment. He was placed in the charge of Caius Muro, commander of a legion, and a slave was at once appointed to teach him Latin. He took his meals with the scribe and steward of the household, for Caius was of noble family, of considerable wealth, and his house was one of the finest in Camalodunum. He was a kindly and just man, and much beloved by his troops. As soon as Beric had learned the language, Caius ordered the scribe to teach him the elements of Roman law, and a decurion was ordered to take him in hand and instruct him in arms.
As Beric was alike eager to study and to exercise in arms, he gained the approval of both his teachers. Julia, the wife of Caius, a kindly lady, took a great fancy to the boy. “He will make a fine man, Caius,” she said one day when the boy was fourteen years old. “See how handsome and strong
