artist⁠—of the man who consents to take merely the outside of things, their surface, their bloom. Then I should have contrasted with that the portrait of the scholar, the seeker, the man who goes deep into things, and I should have shown that while the scholar seeks, the artist finds; that the man who goes deep, gets stuck, the man who gets stuck, gets sunk⁠—up to his eyes and over them; that the truth is the appearance of things, that their secret is their form and that what is deepest in man is his skin.”

This last phrase Olivier had stolen from Passavant, who himself had gathered it from the lips of Paul-Ambroise, as he was discoursing one day in a lady’s drawing-room. Everything that was not printed was fish for Passavant’s net; what he called “ideas in the air”⁠—that is to say⁠—other people’s.

Something or other in Olivier’s tone showed Bernard that this phrase was not his own. Olivier’s voice did not seem at home in it. Bernard was on the point of asking: “Whose?” But besides not wishing to hurt his friend, he was afraid of hearing Passavant’s name, which up till now had not been pronounced. Bernard contented himself with giving his friend a searching look; and Olivier, for the second time, blushed.

Bernard’s surprise at hearing the sentimental Olivier give voice to ideas which were entirely different from those which he had once known him to have, immediately gave place to violent indignation; he was overwhelmed by something as sudden and surprising and irresistible as a cyclone. And it was not precisely against the ideas themselves that he was angry⁠—though they struck him as absurd. And even perhaps, after all, they were not as absurd as all that. In his collection of contradictory opinions, he might have written them down on the page facing his own. Had they been genuinely Olivier’s ideas, he would not have been angry either with him or with them; but he felt there was someone hidden behind them; it was with Passavant that he was angry.

“It’s with ideas like those that France is being poisoned!” he cried in a muffled, vehement voice. He took a high stand. He wished to outsoar Passavant. And he was himself surprised at what he said⁠—as if his words had preceded his thoughts; and yet it was these very thoughts he had developed that morning in his essay; but he felt shamefaced at expressing what he called “fine sentiments,” particularly when he was talking to Olivier. As soon as they were put into words, they seemed to him less sincere. So that Olivier had never heard his friend speak of the interests of “France”; it was his turn to be surprised. He opened his eyes wide, without even thinking of smiling. Was it really Bernard? He repeated stupidly:

“France?⁠ ⁠…” Then, so as to disengage his responsibility⁠—for Bernard was decidedly not joking:

“But, old boy, it isn’t I who think so, it’s La Fontaine.”

Bernard became almost aggressive:

“By Jove, I know well enough it isn’t you who think so. But, my dear fellow, it isn’t La Fontaine either. If he had only had that lightness, which, for that matter, he regretted and apologized for at the end of his life, he would never have been the artist we admire. That’s just what I said in my essay this morning, and I brought a great many quotations in support of my theory⁠—for you know I’ve a fairly good memory. But I soon left La Fontaine, and taking as my text the justification these lines might afford to a certain class of superficial minds, I just let myself go in a tirade against the spirit of carelessness, of flippancy, of irony, of what is called ‘French wit,’ which some people think is the spirit of France, and which sometimes gives us such a deplorable reputation among foreigners. I said that we ought not to consider all this as even the smile of France, but as her grimace; that the real spirit of France was a spirit of investigation, of logic, of devotedness, of patient thoroughness; and if La Fontaine had not been animated by that spirit, he might have written his tales, but never his fables nor the admirable epistle (I showed that I knew it) from which the lines we had to comment upon were taken. Yes, old boy, a violent attack⁠—perhaps I shall get ploughed for it. But I don’t care two straws; I had to say it.”

Olivier had not particularly meant what he had said just before. He had yielded to his desire to be brilliant and to bring out, as it were carelessly, a sentence which he thought would tremendously impress his friend. But now that Bernard took it in this way, there was nothing for him to do but to beat a retreat. But his great weakness lay in the fact that he was in much more need of Bernard’s affection than Bernard of his. Bernard’s speech had humiliated, mortified him. He was vexed with himself for having spoken too soon. It was too late now to go back on it⁠—to agree with Bernard, as he certainly would have done if he had let him speak first. But how could he have foreseen that Bernard, whom he remembered so scathingly subversive, would set up as a defender of feelings and ideas which Passavant had taught him could not be considered without a smile? But he really had no desire to smile now; he was ashamed. And as he could neither retract nor contradict Bernard, whose genuine emotion he couldn’t help respecting, his one idea was to protect himself⁠—to slip out of it.

“Oh! well, if you put that in your essay, it wasn’t against me that you were saying it.⁠ ⁠… I’m glad of that.”

He spoke as though he were vexed⁠—not at all in the tone he would have liked.

“But it is against you that I am saying it now,” retorted Bernard.

These words cut straight at Olivier’s heart. Bernard had certainly not

Вы читаете The Counterfeiters
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату