the leaves of the orange-trees, in full song, and the perfume of the orange-blossoms filled my room as soon as I unfastened the shutters. Then María’s sweet, clear voice reached my ears; it was her childish voice become more serious, and ready now to lend itself to all the intonation of tenderness and passion. How many times in my dreams an echo of that voice has since come to my soul, and my eyes have searched in vain that garden where I saw her, in all her loveliness, that August morning!

As soon as I had lightly clothed myself I opened the window and perceived María, together with Emma, in one of the garden paths; her dress was darker than the one she had worn in the evening, and her purple scarf, belted at the waist, fell over her skirt like a sash; her long hair, parted into two masses, half hid her shoulder and breast. Both she and my sister were barefoot. She was carrying a little porcelain vase, scarcely whiter than her arms, which she was going to fill with roses that had opened in the night, rejecting the less dewy and luxuriant ones. Laughing with her companion, she buried her cheeks, fresher than the roses, in the odorous vase. Emma suddenly discovered me. María observed it, and without turning towards me, fell on her knees to hide her feet from me, loosened her scarf from her waist, and throwing it over her shoulders, pretended to be playing with the flowers. The daughters of the patriarchs, gathering flowers in the early dawn for the temple service, were not more beautiful.

After breakfast my mother summoned me to her sewing-room; she wanted me at her side constantly. Emma and María were there embroidering. The latter began to smile when I entered; she was thinking, perhaps, of the start I had given her in the morning. Emma began to ask me a thousand things about Bogotá; commanded me to describe to them magnificent balls, elegant dresses, and the most beautiful women then figuring in refined society. They listened without giving over their work. María rose to consult my mother about the embroidery; her light and noble walk revealed the unsubdued pride of our race, and the fascinating modesty of a pure and maiden soul. Her eyes lit up when my mother expressed a desire to have me give lessons to the girls in grammar and geography, studies in which they had made small advance. It was agreed that we should begin the lessons after a few days.

Somewhat later it was told me that my bath was ready, and I went to enjoy it. A thick and leafy orange-tree, loaded with ripe fruit, formed a pavilion above the broad tank of polished stone; roses were floating in the water; it was an Oriental bath, perfumed with the flowers which María had gathered in the morning.

V

After three days had passed, my father asked me to go with him to inspect his ranches in the valley. My mother insisted strongly that we should return soon. María did not ask, as did my sisters, that we should return the same week; but her eyes were continually upon me while we were preparing for the journey.

During my absence at Bogotá my father had made great improvements: a fine and expensive sugar-mill, many acres of cane to supply it, large pastures with droves of cattle and horses in them, good stables, and an excellent house for the overseer were the most notable things about his farms in the tierra caliente. The slaves were well clad, and as happy as it is possible for slaves to be, and were docile and even affectionate towards their master. I found that the boys who, years before, had taught me to set snares for chilacoas and guatines in the thick woods were now men; they and their parents gave unmistakable signs of pleasure at seeing me again. But I was not to meet Pedro, my faithful friend and servant; he had shed tears when he placed me on my horse the day I set out for Bogotá, saying, “Dear little master, I shall never see you again.” His heart told him that he would die before my return.

It was easy to see that my father, without ceasing to be a master, treated his slaves with kindness. He was anxious for their domestic happiness, and fondled the little ones.

One evening, just at sunset, we were coming back with Higinio, the overseer, from the fields to the mill. They were talking about the work to be done; I was occupied with less serious things: I was thinking about the days of my childhood. The peculiar odor of trees just cut down, and of ripe cypress-cones; the clamor of the parrots in the neighboring reeds and among the guava-trees; the distant note of some shepherd’s horn echoing among the mountains; the piping of the slaves as they slowly came from their work with their tools on their shoulders; the red glow in the sky seen beyond the fields of waving cane⁠—all reminded me of the afternoons in which I, with María and my sisters, taking advantage of permission wrung with difficulty from my mother, used to gather guavas from our favorite trees, pluck bunches of cypress-cones, often at cost of many scratches on hands and arms, and spy out the fledgeling parrots in the hedges about the yards.

As we met a group of slaves, my father said to a young negro of remarkably pleasant appearance, “Well, Bruno, your wedding is all arranged for the day after tomorrow?”

“Yes, master,” he replied, taking off his hat made of rushes, and leaning upon the handle of his shovel.

“Who are going to stand up with you?”

“Dolores and Anselmo, if your honor pleases.”

“Very well. You and Remigia must be sure to go to confession first. Have you bought everything which you two need with the money I ordered

Вы читаете María
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату