that,” he remarked with simplicity.

“Ah, but you don’t know what people with properly made bodies expected or pretended to,” said the cripple. “Everything was going to be changed. Everybody was going to tie up his dog with a string of sausages for the sake of principles.” His long face, which, in repose, had an expression of suffering peculiar to cripples, was lighted up by an enormous grin. “They must feel jolly well sold by this time,” he added. “And of course that vexes them, but I am not vexed. I was never vexed with my father and mother. While the poor things were alive I never went hungry⁠—not very hungry. They couldn’t have been very proud of me.” He paused and seemed to contemplate himself mentally. “I don’t know what I would have done in their place. Something very different. But then, don’t you see, I know what it means to be like I am. Of course they couldn’t know, and I don’t suppose the poor people had very much sense. A priest from Almanarre⁠—Almanarre is a sort of village up there where there is a church.⁠ ⁠…”

Peyrol interrupted him by remarking that he knew all about Almanarre. This, on his part, was a simple delusion because in reality he knew much less of Almanarre than of Zanzibar or any pirate village from there up to Cape Guardafui. And the cripple contemplated him with his brown eyes, which had an upward cast naturally.

“You know⁠ ⁠… ! For me,” he went on, in a tone of quiet decision, “you are a man fallen from the sky. Well, a priest from Almanarre came to bury them. A fine man with a stern face. The finest man I have seen from that time till you dropped on us here. There was a story of a girl having fallen in love with him some years before. I was old enough then to have heard something of it, but that’s neither here nor there. Moreover, many people wouldn’t believe the tale.”

Peyrol, without looking at the cripple, tried to imagine what sort of child he might have been⁠—what sort of youth? The rover had seen staggering deformities, dreadful mutilations which were the cruel work of man: but it was amongst people with dusky skins. And that made a great difference. But what he had heard and seen since he had come back to his native land, the tales, the facts, and also the faces, reached his sensibility with a particular force, because of that feeling that came to him so suddenly after a whole lifetime spent amongst Indians, Malagashes, Arabs, blackamoors of all sorts, that he belonged there, to this land, and had escaped all those things by a mere hair’s breadth. His companion completed his significant silence, which seemed to have been occupied with thoughts very much like his own, by saying:

“All this was in the King’s time. They didn’t cut off his head till several years afterwards. It didn’t make my life any easier for me, but since those Republicans had deposed God and flung Him out of all the churches I have forgiven Him all my troubles.”

“Spoken like a man,” said Peyrol. Only the misshapen character of the cripple’s back prevented Peyrol from giving him a hearty slap. He got up to begin his afternoon’s work. It was a bit of inside painting, and from the foredeck the cripple watched him at it with dreamy eyes and something ironic on his lips.

It was not till the sun had travelled over Cape Cicié, which could be seen across the water like dark mist in the glare, that he opened his lips to ask: “And what do you propose to do with this tartane, citoyen?”

Peyrol answered simply that the tartane was fit to go anywhere now, the very moment she took the water.

“You could go as far as Genoa and Naples and even further,” suggested the cripple.

“Much further,” said Peyrol.

“And you have been fitting her out like this for a voyage?”

“Certainly,” said Peyrol, using his brush steadily.

“Somehow I fancy it will not be a long one.”

Peyrol never checked the to-and-fro movement of his brush, but it was with an effort. The fact was that he had discovered in himself a distinct reluctance to go away from the Escampobar Farm. His desire to have something of his own that could float was no longer associated with any desire to wander. The cripple was right. The voyage of the renovated tartane would not take her very far. What was surprising was the fellow being so very positive about it. He seemed able to read people’s thoughts.

The dragging of the renovated tartane into the water was a great affair. Everybody in the hamlet, including the women, did a full day’s work and there was never so much coin passed from hand to hand in the hamlet in all the days of its obscure history. Swinging between his crutches on a low sand-ridge the cripple surveyed the whole of the beach. It was he that had persuaded the villagers to lend a hand and had arranged the terms for their assistance. It was he also who, through a very miserable-looking pedlar (the only one who frequented the peninsula), had got in touch with some rich persons in Fréjus who had changed for Peyrol a few of his gold pieces for current money. He had expedited the course of the most exciting and interesting experience of his life, and now planted on the sand on his two sticks in the manner of a beacon he watched the last operation. The rover, as if about to launch himself upon a track of a thousand miles, walked up to shake hands with him and look once more at the soft eyes and the ironic smile.

“There is no denying it⁠—you are a man.”

“Don’t talk like this to me, citoyen,” said the cripple in a trembling voice. Till then, suspended between his two sticks and

Вы читаете The Rover
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату