do not think Rebekah was kinder and sweeter in Abraham’s servant’s eyes than was this wight in mine. ‘Where dost thou sleep?’ I ask, ‘Under this rock,’ he replies. And he shows me into the cave beneath it, which is furnished with a goatskin, a masnad, and a little altar for the picture of the Virgin. Before this picture is an oil lamp, ever burning, I am told. ‘And this altar,’ quoth the shepherd, ‘was my mother’s. When she died she bequeathed it to me. I carry it with me in the wilderness, and keep the oil burning in her memory.’ Saying which he took to weeping. Even the shepherd, O Khalid, is sent to rebuke thee. I thank him, and resume my march.

“At eventide, descending from one hilltop to another, I reach a village of no mean size. It occupies a broad deep steep, in which the walnut and poplar relieve the monotony of the mulberries. I hate the mulberry, which is so suggestive of worms; and I hate worms, and though they be of the silk-making kind. I hate them the more, because the Lebanon peasant seems to live for the silkworms, which he tends and cultivates better than he does his children.

“When I stood on the top of the steep, the village glittering with a thousand lights lay beneath like a strip of the sidereal sky. It made me feel I was above the clouds, even above the stars. The gabled houses overtopping each other, spreading in clusters and half-circles, form here an aigrette, as it were, on the sylvan head of the mountain, there a necklace on its breast, below a cestus brilliant with an hundred lights. I descend into the village and stop before the first house I reach. The door is wide open; and the little girl who sees me enter runs in fright to tell her mother. Straightway, the woman and her son, a comely and lusty youth, come out in a where-is-the-brigand manner, and, as they see me, stand abashed, amazed. The young man who wore a robe-de-chambre and Turkish slippers worked in gold, returns my salaam courteously and invites me up to the divan. There is a spark of intelligence in his eyes, and an alien affectation in his speech. I foresaw that he had been in America. He does not ask me the conventional questions about my religious persuasion; but after his inquiries of whence and whither, he offers me an Egyptian cigarette, and goes in to order the coffee. It did not occur to him that I was his guest for the night.⁠—

“Ah me, I no longer know how to recline on a cushion, and a rug under my feet seems like a sheet of ice. But with my dust and mud I seem like Diogenes trampling upon Plato’s pride. I survey the hall, which breathes of rural culture and well-being, and in which is more evidence of what I foresaw. On the wall hung various photographs and oil prints, among which I noticed those of the King and Queen of England, that of Theodore Roosevelt, a framed cartoon by an American artist, an autographed copy of an English Duke’s, and a large photograph of a banquet of one of the political Clubs of New York. On the table were a few Arabic magazines, a postcard album, and a gramophone! Yes, mine host was more than once in the United States. And knowing that I, too, had been there, he is anxious to display somewhat of his broken English. His father, he tells me, speaks English even as good as he does, having been a dragoman for forty years.

“After supper, he orders me a narghile, and winds for my entertainment that horrible instrument of torture.” Khalid did not seem to mind it; but he was anxious about the sacred peace of the hills, sleeping in the bosom of night. “My Name Is Billy Muggins,” “I Wish I Had a Pal Like You,” “Tickle Me, Timothy,” and suchlike ragtime horrors come all the way from America to violate the antique grandeur and beauty of the Lebanon hills. That is what worried Khalid. And he excuses himself, saying, “I am waygone from the day’s wayfaring.” The instrument of torture is stopped, therefore, and he is shown into a room where a mattress is spread for him on the floor.

“In the morning,” he continues, “mine host accompanies me through the populous village, which is noted for its industries. Of all the Lebanon towns, this is, indeed, the busiest; its looms, its potteries, and its bell foundries, are never idle. And the people cultivate little of the silk worm; they are mostly artisans. American cotton they spin, and dye, and weave into substantial cloth; Belgian iron they melt and cast into bells; and from their native soil they dig the clay which they mould into earthenware. The tintinnabulations of the loom can be heard in other parts of the Lebanons; but nowhere else can the vintner buy a dolium for his vine, or the housewife, a pipkin for her oil, or the priest, a bell for his church. The sound of these foundries’ anvils, translated into a wild, thrilling, far-reaching music, can be heard in every belfry and bell-cote of Syria.

“We descend to the potteries below, not on the carriage road which serpentines through the village, and which is its only street, but sheer down a steep path, between the noise of the loom and spinning wheel and the stench of the dyeing establishments. And here is the real potter and his clay, not the symbol thereof. And here is the pottery which is illustrated in the Bible. For in the world today, if we except the unglazed tinajas of the Pueblo Indians, nothing, above ground at least, can be more ancient and primitive. Such a pitcher, I muse, did Rebekah carry to the well; with such a Jar on her shoulder did Hagar wander in the wilderness;

Вы читаете The Book of Khalid
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату