He puts on his jubbah, refills his cigarette box, and walks out of his room. He paces up and down the hall, crowning his dream with wreaths of smoke. But the dim lights seemed to be ogling each other and smiling, as he passed. The clocks seemed to be casting pebbles at him. The silence horrified him. He pauses before a door. He knocks⁠—knocks again.

The occupant of that room was not yet asleep. In fact, she, too, could not sleep. The clock in the hall outside had just struck one, and she was yet reading. After inquiring who it was that knocked, she puts on a kimono and opens the door. She is surprised.

“Anything the matter with you?”

“No; but I can not sleep.”

“That is amusing. And do you take me for a soporific? If you think you can sleep here, stretch yourself on the couch and try.” Saying which, she laughed and hurried back to her bed.

“I did not come to sleep.”

“What then? How lovely of you to wake me up so early.⁠—No, no; don’t apologise. For truly, I too, could not sleep. You see, I was still reading. Sit on the couch there and talk to me.⁠—Of course, you may smoke.⁠—No, I prefer to sit in bed.”

Khalid lights another cigarette and sits down. On the table before him are some antique colour prints which Mrs. Gotfry had bought in the Bazaar. These one can only get in Damascus. And⁠—strange coincidence!⁠—they represented some of the heroes of Arabia⁠—Antar, Ali, Saladin, Harun ar-Rashid⁠—done in gorgeous colouring, and in that deliciously ludicrous angular style which is neither Arabic nor Egyptian, but a combination perhaps of both. Khalid reads the poetry under each of them and translates it into English. Mrs. Gotfry is charmed. Khalid is lost in thought. He lays the picture of Saladin on the table, lights another cigarette, looks intently upon his friend, his face beaming with his dream.

“Jamilah.” It was the first time he called her by her first name⁠—an Arabic name which, as a Bahaist she had adopted. And she was neither surprised nor displeased.

“We need another Saladin today⁠—a Saladin of the Idea, who will wage a crusade, not against Christianity or Mohammedanism, but against those Tataric usurpers who are now toadying to both.”

“Whom do you mean?”

“I mean the Turks. They were given a last chance to rise; they tried and failed. They can not rise. They are demoralised; they have no stamina, no character; no inborn love for truth and art; no instinctive or acquired sense of right and justice. Whiskey and debauch and high-sounding inanities about fraternity and equality can not regenerate an Empire. The Turk must go: he will go. But out in those deserts is a race which is always young, a race that never withers; a strong, healthy, keen-eyed, quick-witted race; a fighting, fanatical race; a race that gave Europe a civilisation, that gave the world a religion; a race with a past as glorious as Rome’s; and with a future, too, if we had an Ali or a Saladin. But He who made those heroes will make others like them, better, too. He may have made one already, and that one may be wandering now in the desert. Now think what can be done in Arabia, think what the Arabs can accomplish, if American arms and an up-to-date Koran are spread broadcast among them. With my words and your love and influence, with our powers united, we can build an Arab Empire, we can resuscitate the Arab Empire of the past. Abd’ul-Wahhab, you know, is the Luther of Arabia; and Wahhabism is not dead. It is only slumbering in Nejd. We will wake it; arm it; infuse into it the living spirit of the Idea. We will begin by building a plant for the manufacture of arms on the shore of the Euphrates, and a University in Yaman. The Turk must go⁠—at least out of Arabia. And the Turk in Europe, Europe will look after. No; the Arab will never be virtually conquered. Nominally, maybe. And I doubt if any of the European Powers can do it. Why? Chiefly because Arabia has a Prophet. She produced one and she will produce more. Cannons can destroy Empires; but only the living voice, the inspired voice can build them.”

Mrs. Gotfry is silent. In Khalid’s vagaries is a big idea, which she can not wholly grasp. And she is moreover devoted to another cause⁠—the light of the world⁠—the splendour of God⁠—Bahaism. But why not spread it in Arabia as in America? She will talk to Abbas Effendi about Khalid. He is young, eloquent, rising to power. And with her love, and influence superadded, what might he not do? what might he not accomplish? These ideas flashed through her mind, while Khalid was pacing up and down the room, which was already filled with smoke. She is absorbed in thought. Khalid comes near her bed, bends over her, and buries his face in her wealth of black hair.

Mrs. Gotfry is startled as from a dream.

“I can not see all that you see.”

“Then you do not love me.”

“Why do you say that? Here, now go sit down. Oh, I am suffocating. The smoke is so thick in the room I can scarcely see you. And it is so late.⁠—No, no. Give me time to think on the subject. Now, come.”

And Mrs. Gotfry opens the door and the window to let out Khalid and his smoke.

“Go, Khalid, and try to sleep. And if you can not sleep, try to write. And if you can not write, read. And if you can neither read nor write nor sleep, why, then, put on your shoes and go out for a walk. Good night. There. Good night. But don’t forget, we must visit Sheikh Taleb tomorrow.”

The astute Mrs. Gotfry might have added, And if you do not feel like walking, take a dip in the River Barada. But in her words, to be sure, were a douche cold enough for Khalid.

Вы читаете The Book of Khalid
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату