завладяваше.
— Този свят е и наш сега — каза тихо той. — Ела… Трябва да се връщаме в селото.
Те намериха глисера, който бяха оставили недалеч от плажа, и Холдън го разгледа внимателно с чувство на дълбоко отчуждение. Смътно усещаше, че му остава за последно да направи още нещо.
— Почакай, скъпа — прошепна и пусна рамото на Хуана. — Връщам се веднага…
Той се запъти към оставения открит глисер и се наведе над уредите на командното табло. Сега те нямаха никаква стойност… Помисли малко, после прокара ръка под таблото, за да изтръгне електрическите проводници. Помисли още и избра два от тях, бързо ги свърза, преди да скочи от кабината, и се втурна към Хуана, която не бе помръднала от мястото си и го чакаше, играейки си със стръкче трева.
— Не трябва да стоим тук — каза той и я повлече със себе си.
Те вървяха покрай водата, когато ярък пламък се издигна зад тях на мястото, където бяха изоставили глисера. Висок, светъл пламък, който дълго време светеше и пращеше в небето като истински пожар.
— Алкория няма нужда от тези неща — каза Холдън.
Хуана на свой ред го извърна от гледката на буйния пламък, който не преставаше да искри.
— Толкова съм щастлива, Крис — въздъхна тя…
Информация за текста
© Дан Дастие
© 1987 Симеон Ласкаров, превод от френски
Dan Dastier
Le Talef d’Alkoria,
Източник: http://bezmonitor.com (през http://sfbg.us)
Публикация:
ОТРОВАТА НА АЛКОРИЯ. 1987. Изд. Георги Бакалов, Варна. Биб. Галактика, No.83. Роман. Превод: Симеон ЛАСКАРОВ [Le talef D’Alkoria / Dan DARTIER]. Предговор: Блаженство или страшна смърт — Елка КОНСТАНТИНОВА — с. 5–7. Художник: Текла АЛЕКСИЕВА. Печат: ДП Георги Димитров, София. Формат: 70?100/32. Печатни коли: 11. Страници: 172. Цена: 1.00 лв.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/157]
Последна редакция: 2008-12-06 13:30:00
1
Уред за превеждане от чужд език на родния и обратно.