19
Джек — умалително от Джон. Б.пр.
20
В ония времена само рицарите са имали право да носят титлата сър. Б.пр.
21
Един фут = 30 см. Б.пр.
22
Граф Ричард Уоруик на три пъти през живота си е организирал смяната на английски крале. Б.пр.
23
Шкипер — капитан на кораб. Б.пр.
24
Мауна — голяма платноходка с половин палуба.
25
По това време Ричард Гърбавия не е бил още Глостърски херцог, но с разрешение на читателите ще го наричаме така за по-голяма яснота. Б. а.
26
Стинго — силно английско пиво. Б.пр.
27
Галон — мярка за течности, около 4–5 литра. Б.пр.
28
Pax vobiscum — Мир вам!
29
Рътър — омоним на думата негодник. Б.пр.
30
Гърбавият Ричард е бил всъщност много млад по това време. Б.а.
31
Ричард Глостърски (1452–1485) — брат на тогавашния крал Едуард IV от династията Йорк и от 1485 г. крал на Англия. Недъгав, гърбав, жесток, енергичен, той се прославил в краткото си царуване с редица престъпления и политически убийства. Описан е от Шекспир в драмата му „Ричард III“. Б.пр.