,

Информация за текста

© 1995 Нийл Стивънсън

© 1998 Мария Думбалакова, превод от английски

© 1998 Крум Бъчваров, превод от английски

Neal Stephenson

The Diamond Age, 1995

Сканиране и разпознаване: Ivantim, 2006

Редакция: Mandor, 2007 (#)

Публикация:

ИК „БАРД“ ООД, 1998

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/4622]

Последна редакция: 2007-12-29 16:26:37

,

1

Фенг шуп (кит.) — вятър и вода. Хармония между човешките дейности и природните сили. Бел.прев.

2

Lebensraum — жизнено пространство. — Бел.прев.

3

Южноафриканци от холандски произход. — Бел.прев.

4

Weltanschauung (нем.) — мироглед. — Бел.пр.

5

Писмени паметници, чийто текст е заличен, за да се използва отново повърхността им. — Б.пр.

6

Рене Магрит (1898–1967) — белгийски художник. — Б.пр.

7

Вид чай, отглеждан край град със същото име в западен Бенгал, североизточна Индия. — Бел.пр.

8

Герои от пиеса (лат.). — Бел.пр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×