намерение да го направя веднага.
— Нещата ти са в тоалетната — погледна Гриър часовника си. — Имаш време да се избръснеш, ако желаеш.
— А, почти щях да забравя. — Райън бръкна под яката си, извади ключ и го подаде на Гриър. — На вид е невинен, нали? Но с това нещо могат да бъдат убити петдесет милиона души. „Името ми е Озмунд, кралят на кралете! Виж делата ми, всемогъщи, и се отчай!“
Райън тръгна към тоалетната, знаейки, че трябва да е много пиян, за да рецитира Шели.
Гледаха го как излиза. Гриър изключи магнетофона и погледна ключа в ръката си:
— Все още ли искате да го срещнете с президента?
— Не, идеята не е добра — отговори Мур. — Момчето е почти смазано, но не го обвинявам ни най- малко. Качи го на самолета, Джеймс. Утре или вдруги ден ще изпратим група в Лондон да го доразпита.
— Добре — погледна в празната си чаша Гриър. — Май това е доста раничко за през деня, а?
Мур довърши третата.
— Може. Но изминалият беше доста добър, а и слънцето още не е изгряло. Да вървим, Боб. Чака ни работа.
Военноморска корабостроителница в Норфолк
Манкузо и хората му се качиха на „Падука“ преди изгрева и бяха откарани обратно на „Далас“. Ударната подводница отплава незабавно и се скри под водата, преди слънцето да е изгряло. „Поджи“, която изобщо не беше влизала в пристанището, щеше да довърши бойната задача без санитарите си. Двете подводници имаха заповед да останат в океана още тридесет дни, през които екипажите им трябваше да забравят всичко, което бяха видели и чули.
Охранявана от двадесет въоръжени морски пехотинци, „Червения октомври“ остана сама в сухия док, от който източваха водата. Това не беше необичайно за него. Група от подбрани инженери и техници вече Оглеждаше подводницата. Първите неща, които свалиха от нея, бяха шифровите книжки и машини. Още преди обяд те щяха да бъдат в щаба на Управлението за национална сигурност във форт Мийд.
Рамиус, офицерите му и личните им вещи бяха откарани с автобус до същото летище, което беше използвал и Райън. Един час по-късно те бяха настанени в секретна квартира на ЦРУ сред заоблените хълмове на юг от Шарлотсвил в щата Вирджиния. Всички легнаха незабавно да спят освен двама, които останаха да гледат кабелна телевизия, удивени от живота в Съединените щати, който вече бяха видели.
Международно летище „Дълес“
Райън пропусна изгрева. Качи се на „Боинг-747“ на авиокомпанията TWA, който напусна Дълес по разписание в 7:05 часа. Небето беше мрачно, но когато самолетът проби облачния пласт и се окъпа в слънчева светлина, Райън направи нещо, което никога не беше правил преди. За първи път в живота си Джак Райън заспа в самолет.
Информация за текста
© 1984 Том Кланси
© 1996 Георги Стойчев, превод от английски
© 1996 Кирил Кирилов, превод от английски
Tom Clancy
The Hunt for Red October, 1984
Сканиране, разпознаване и редакция: dave, 2008
Публикация
Том Кланси. Ловът на „Червения октомври“
Калпазанов, 1996
Превод Георги Стойчев, Кирил Кирилов
Консултант Николай Петров
Редактор Мая Арсенова
Коректор Любинка Иванова
Техн. редактор Никола Калпазанов
Оформление на корицата: PolyPress, Габрово
Печат: АБАГАР ЕООД, В. Търново
Формат 84/108/32
ISBN 954-17-0171-X
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8333]
Последна редакция: 2008-06-28 21:21:50
1
Политически офицер — б. пр.
2
Защитна преграда (мор.) — б. пр.
3
Старши помощник (мор.) — б. пр.
4
Задължително условие (лат.) — б. пр.
5
Defense Intelligence Agency — Разузнавателно управление към МО на САЩ — б. пр.
6
Sonar Surveillance System — Система за хидроакустично разузнаване — б. пр.
7
1 морска миля = 1 852 метра — б.пр.