Линда отново удари по масата.
— Ние
— Добре, добре, точно това казвам и аз — поправи се Хал бързо. После се обърна към Ву:
— Все пак полицията трябва да е изградила доста солидно обвинение срещу него, за да го арестува, не смятате ли?
Ву беше повече от сигурна. Явно разполагаха с доказателства, при това — тъй като Андрю беше син на заможен и известен човек — навярно твърде убедителни.
Пистолет в къщата, гилза в колата на Андрю, положителен резултат от полицейска процедура за разпознаване на престъпник. Започваше да си мисли, че всичко, с което разполагаше дотук, говореше за младеж, допуснал ужасна грешка.
— Какво мислите? — попита я Хал рязко.
— Нищо — отвърна Ву. — Още е прекалено рано. Има много неизяснени неща.
— Но той е невинен — каза Линда. — Това поне го знаем.
— Разбира се — съгласи се Ву. — Става въпрос за други неща.
До неделя следобед, когато отново се срещна с Хал Норт, Ву вече знаеше, че са изправени пред съществен проблем. Но смяташе, че е намерила решение.
Този път в просторния светъл хол с високи тавани бяха само двамата с Хал. Хал седеше на малко канапе, а Ву бе кацнала на един диван.
Линда беше отишла на свиждане с Андрю и щеше да отсъства поне два часа.
Ву имаше късмет, че успя да получи две папки с материали по делото на Андрю от кабинета на областния прокурор малко преди края на работното време в петък. Беше прекарала цялата събота, преглеждайки доказателствата, които полицията беше събрала. Положението изглеждаше много, много лошо.
— Кое е толкова лошо? — попита Норт.
Ву се наведе напред, цялото й тяло тръпнеше от напрежение. Папките стояха неотворени пред нея на масичката за кафе.
— Откъде искате да започна? Всъщност едва ли има значение. Уликите са доста сериозни.
— И водят до заключението, че е виновен?
— Известно ли ви е нещо освен това, за което говорихме в петък?
Норт сви рамене.
— Струва ми се, че проблемът е в пистолета, но не знам защо го свързват с него. Нали не са го открили?
— Не. Още не разполагат с оръжието, но тук има много неща — и тя потупа папките, — които ме убеждават, че онази нощ пистолетът е бил у него. Искате ли да научите подробности?
Норт махна нетърпеливо с ръка.
— Не е необходимо. Щом вие сте убедена, ще бъде достатъчно и за съдебните заседатели. — Той удари с длан тапицерията на канапето. —
— Ами разпознаването?
— Мъжът от горния е етаж го е видял да напуска местопрестъплението веднага след изстрелите. Резултатът от идентифицирането е положителен.
Норт отново рухна назад, поклати изтощено глава и пак погледна Ву.
— Значи го е направил. — Не прозвуча като въпрос.
— Е, може би не е излязъл да се разходи, за да преговори репликите си, нека го кажем така.
— Божичко. Това ще убие Линда.
— Тя наистина ли му вярва?
— Тук говорим за чувства, не за разум. На мен тази история с алибито му ми се стори доста наивна, но след като Андрю ни я поднесе, трябваше да се придържа към нея. Иска ми се да беше измислил нещо друго, все едно какво. — Норт целият се разтрепери, после изправи гръб и хвърли на Ву поглед, изпълнен с решителност и упорство. — Е добре, госпожице адвокат, какво следва оттук нататък?
Ву беше подготвена за този въпрос и изведнъж се зарадва, че Линда я няма. Хал щеше много по-лесно да се съгласи с плана й, който тя, макар и неохотно, бе избрала да следва — той беше единствената надежда за момчето, макар и пораженски и циничен, защото се основаваше на неоспоримия факт за вината на Андрю.
Като добър адвокат, изправен пред труден случай — по дяволите, като добър
От друга страна, ако се допуснеше, че Андрю е виновен, Ву знаеше, че може да му издейства сделка, която щеше да му осигури живот след като навърши двайсет и пет — осем години, смятано оттук нататък. При това най-добрият резултат, на който можеше да се надява при останалите сценарии на защита, беше десет години — а вероятно и много, много повече.
И така, макар че изборът беше ужасен, след като претегли фактите, тя убеди сама себе си, че при тези обстоятелства това бе възможно най-добрата стратегия.
— Мисля, че главната ни цел — каза тя, — е да не допуснем да съдят Андрю като възрастен, а да го задържим в системата за непълнолетни.
— Защо да го съдят като възрастен? Той няма осемнайсет. Границата е осемнайсет, нали?
— Точно така. На осемнайсет години автоматично попада в категорията на възрастните. Но това не значи, че областният прокурор няма право да обвинява и по-млади хора по негово усмотрение.
— И от какво зависи?
— От много неща — криминалното досие на обвиняемия, от тежестта на престъплението, от други мъгляви доводи. — Тя си пое дъх, задържа го за миг и го изпусна.
— Трябва да ви кажа, че вече разговарях с помощник областния прокурор, казва се Алън Боскачи. И научих, че на този етап възнамеряват да обвинят Андрю като възрастен.
— Но защо? Какъв е смисълът? Това е първото му истинско провинение. Вярно, че понякога трудно се говори с него, но това не го прави закоравял престъпник или нещо подобно.
— Така е, но имаме две убийства, категорично. Доста сериозна работа. Говорят дори за особени обстоятелства. Всъщност те се налагат автоматично при повече от едно убийство.
— Особени обстоятелства? Да не би да имате предвид смъртно наказание?
— Не, не могат да го изискват, когато лицето е под осемнайсет години в момента на обвинението.
Норт бързо обходи с очи стаята.
— Добре, какво би станало, ако го третират като възрастен? Искам да кажа, какво по-различно.
Ву знаеше, че трябва да изложи аргументите си бързо и без заобикалки. Ако искаше да накара Норт да се съгласи със стратегията й, трябваше да представи положението във възможно най-мрачни краски.
— Две основни неща. Първото и най-важното е, че ако го третират като възрастен, рискува да получи доживотна присъда без право на предсрочно освобождаване. Но не и ако го съдят като непълнолетен. Тогава в най-лошия случай ще го изпратят в изправителен дом, докато навърши двайсет и пет.
Норт обаче, и в това нямаше нищо чудно, остана поразен от най-страшния сценарий:
— Исусе Христе! Доживотна присъда без право на предсрочно освобождаване! Сигурно се шегувате.
— Не, сър. Ако го осъдят.
— Е добре, тогава няма да го осъдят. Последния път успяхте да го измъкнете чист. Дори не го