Если я забегу вперед, могу испортить ей все удовольствие, что может стать немалой проблемой. Так что я, пожалуй, помолчу.
— Да я об этом и слышать не хочу.
— Вот как?
— Ага. Ты ведь тут тонко намекнул, что эта идиотка снова планирует нечто идиотическое, так? Не знаю, сколько бы еще я смог бы беречь свое душевное спокойствие, но сейчас ему точно пришел конец!
Я бы так и продолжал, но тут дверь с грохотом открылась.
— Вот! Я смотрю, все в сборе!
Глаза Харухи сияли как спектроскопы.
— Как вы знаете, сегодня у нас важное собрание! Если бы кто позже меня пришел, я б тому красную карточку с последующей дисквалификацией до конца жизни показала бы. Но я вижу, у вас уже зарождается командный дух! Очень хорошо!
Не стоит и говорить, что о сем судьбоносном собрании я и слыхом не слыхивал.
— Ты, наверное, так спешила, — попытался съязвить я.
— А? Знаешь, как можно хорошо поесть в столовой? Прийти прямо перед закрытием! Тогда все остатки тебе как добавку дадут! Но тут важно с временем подгадать — чтобы совсем все не распродали. Да, денек сегодня был что надо!
— Да что ты?
Я в столовой гость чрезвычайно редкий, так что в благодарность за такую бесценную информацию ничего кроме этого сказать не смог.
Харухи подпрыгнула и с размаху приземлилась пятой точкой на командирский стол.
— Ну, ладно. Это все ерунда.
— Да ты сама об этом и заговорила.
Пропустив мои слова мимо ушей, Харухи обратилась к аккуратно орудовавшей палочками Асахине:
— Микуру-тян! Лето у нас значит что?..
— Эээммм… — с набитым ртом промямлила Асахина и быстро проглотила кусочек, очевидно, ей же самой и приготовленной закуски. — Лето?.. Ммм… Может, день Обон?..[22]
От такого ужасающе старомодного ответа Харухи часто заморгала.
— Динабон? Это еще что? Вроде динозавра какого-то, что ли? Не, не то. Есть же слово, которое первым приходит в голову, когда слышишь «лето»?
Чего?
Харухи тоном, которым объясняют нечто само собой разумеющееся, сказала:
— Летние каникулы. Ка-ни-ку-лы! Что ж еще может быть-то?
И далее, тем же самым тоном:
— Так, а каникулы у нас значат что?
Вторая попытка. Харухи, посматривая на наручные часы, изображала звук тиканья — «тик-так, тик- так».
Асахина была вынуждена вторично погрузиться в нелегкие раздумья.
— Эээ… Ммм… Море…
— Вот, вот! Совсем близко! А море у нас значит что?..
Да что это такое? Мы что, в ассоциации играем?
Асахина, обхватила голову руками и скособочила надетый на ней чепчик.
— Море… Море… Мммм… Сасими?[23]
— Да нет же! Какое это вообще имеет отношение к лету? На летних каникулах мы должны пойти в поход — вот что я хочу сказать!
Я смотрел на улыбку Коидзуми все более и более злобно. Значит, вот это важное сообщение ты имел в виду, что ли, а?
— Поход?
Все вопросы Харухи пресекла в зародыше.
— Ага, поход!
Для нормальных кружков это, может, и подойдет, но в нашем-то случае что будет? Неужто заставит нас лазить по горам да ущельям в поисках Неопознанных Загадочных Существ, наукой не открытых по причине своего отсутствия?
Оглядев по очереди Асахину, Коидзуми и Нагато и их лица, соответственно — удивленное, улыбающееся и никакое, я произнес:
— Поход… И какой?
— Поход «Бригады SOS»!
— И для чего?
— Для похода!
А?
Поход в поход.
А это не из того же разряда, что и «больная головная боль», «грустная трагедия» и «пережаренная жареная рыба»?
— Ну и ладно! В нашем случае цель и средства полностью совпадают! К тому же, что, головная боль и не боль уже? Что это, удовольствие, что ли? Вот так-то!
Мда, должно быть, так и образуются в языке новые диалекты. Ладно, главная проблема сейчас — поход.
— И куда собираемся идти?
— На остров. Далекий остров в далеком море. И слово «далеко» тут не просто так!
Не слышал я, чтоб нам на каникулы задавали «Пятнадцатилетнего капитана» Жюля Верна. Это что ж читать надо, чтобы до такого додуматься?
— Я долго думала над подходящим местом, — со счастливым лицом продолжала Харухи. — Никак решить не могла — в море, или все же в горы пойти? Сначала думала, лучше в горы, но сидеть в доме, отрезанными в метель от цивилизации только зимой же можно.
Можно, например, в Гренландию съездить… Нет, весь вопрос в том — зачем мы вообще должны этим заниматься!
— Специально пойти в горы, чтобы там застрять?
— Ну да! Без этого же не интересно. Ну да забудем о горах и снеге, зимний поход оставим про запас. Летом — морской! Вот так! Вперед — на остров!
«Заклинило ее с островом этим, что ли», — подумал я, но возражать мне было неохота. Возражать все равно бессмысленно, да и морская прогулка, учитывая жаркие летние деньки, — звучит весьма притягательно. Кстати, на острове этом пляж-то должен быть?
— А то! Конечно — все в наличии! Коидзуми-кун!
— Хм, да, думаю есть. Естественный природный пляж — без спасателей и продавцов поп-корна.
Я вопросительно уставился на кивающего Коидзуми. А ты-то чего влезаешь?
— Ну, понимаешь…
Объяснение Коидзуми было прервано Харухи.
— Да потому что место для похода им и предложено!
Запустив руку в ящичек парты, Харухи пошерудила внутри и извлекла оттуда еще одну нарукавную повязку. Написав на ней фломастером «Вице-командир», она вручила ее Коидзуми.
— Принимай. За заслуги ты производишься в вице-командиры «Бригады SOS»!
— Буду носить с честью.
С почтением приняв повязку, Коидзуми скользнул по мне взглядом и подмигнул. Хочу сказать, что зависти во мне не было ни капли. Кому вообще нужна эта тряпка?
— В общем, так! Нас ждет великолепный четырехдневный тур! Всем быть в хорошем настроении!
Лицо Харухи говорило о том, что разговор окончен, а возможные вопросы сняты. Ну уж нет!