не куплюсь.
Ну разве я не крут? Что ж, продолжу.
— Давай-ка подумаем. Начнем с главного — с убийства, согласен? Оно попросту не могло произойти в столь благоприятных для того условиях — это невозможно.
В этот раз уже молчал Коидзуми, предоставив мне возможность продолжать.
— Тайфун мог быть случайным или вызванным Харухи — это абсолютно не имеет значения. Весь вопрос в том, в результате чего в доме появился труп!
Выкроив момент, я облизнул губы кончиком языка.
— Ты можешь настаивать на своем сколько угодно — мол, так произошло, потому что этого пожелала Харухи. Однако что бы ты ни говорил, смерти Харухи никому не желает. Для того, чтобы это понять, достаточно просто взглянуть на нее. А значит, инцидент этот вызван не ею. Понимаешь? И то, что с этим происшествием столкнулись именно мы — тоже не случайность.
— Хм, — произнес Коидзуми. — И что же?
— Это происшествие… а вернее сказать, путешествие — летний поход «Бригады SOS». Настоящим преступником ведь являешься ты. Или я не прав?
Улыбающееся лицо Коидзуми застыло на несколько секунд, будто его застигли врасплох. И все же…
Из горла Коидзуми стал вырываться сдавленный смех.
— Все, сдаюсь! Как ты догадался?
Коидзуми взглянул на меня. Взгляд его был в точности таким же, каким он обычно бывал в комнате кружка.
У меня голова, знаешь, тоже не для того чтобы шапку носить. Я, испытывая известное облегчение, начал:
— Помнишь, ты спросил у Нагато про температуру тела?
— И что?
— Именно основываясь на температуре ты подверг сомнению время смерти.
— Да, так и было.
— Нагато очень удобно использовать. Ты ведь тоже знаешь — она всегда говорит то, о чем ее спрашивают. Тебе надо было спросить у нее не о температуре, а о примерном времени смерти. Даже не о примерном — она бы могла сказать время смерти с точностью до секунды.
— Да, действительно.
— Но если бы ты спросил о времени смерти, Нагато бы ответила, что никакой смерти не было! Кроме того, больше ты Кейти-сана «телом» не называл.
— Всего лишь хотелось придерживаться духа фэйр-плэй.[32]
— Еще не все! То, что надо было — я увидел, несмотря ни на что. Внутренняя сторона двери в комнату Кейти-сана! По твоим словам, она должна была сильно ударить рукоятку ножа. Настолько сильно, чтобы войти глубоко в грудь. Будь так, на двери обязательно должна была остаться хотя бы маленькая вмятина. Однако ее не было. Даже ни царапины — дверь была совершенно гладкой!
— Исключительная наблюдательность.
— И еще кое-что. Насчет дворецкого Аракавы и Мори-сан. С момента как они прибыли сюда не прошло и недели. Неделю назад их наняли и они приехали на остров. Помнишь этот разговор?
— Да. А что, в этом есть что-то странное?
— Есть, еще как есть! Странно было твое поведение. Припомни первый день, когда мы только плыли к острову. Паром пристал к причалу и там нас встречали Аракава и Мори-сан. И каковы же были твои слова?
— Итак, что же я сказал?
— Ты сказал «давно не виделись». Странно, правда? С чего бы тебе говорить так? Ты говорил, что на острове тоже в первый раз. Значит, с ними ты должен был встречался также впервые. Зачем же приветствовать их так, будто вы уже встречались? Какой в этом смысл?
Коидзуми захихикал.
Хихиканье — знак согласия. Поняв, что я выдохся, Коидзуми заговорил сам:
— Да, верно. Это происшествие было подготовлено заранее. Небольшая пьеска. Но я и не думал, что ты сможешь ее распознать.
— Не надо меня недооценивать.
— О, прошу прощения. Тем не менее, вынужден признать, что для меня это сюрприз. Я хотел рано или поздно признаться сам, но чтобы все всплыло так быстро…
— Значит, Кейти-сан, Мори-сан и остальные — твои сообщники? Думаю, члены этой вашей «Корпорации», так?
— Да, именно. Для новичков они сыграли свои роли безупречно, правда?
Нож в груди — бутафорский, кровавое пятно — просто краска, разумеется, Кейти-сан только притворялся мертвым, а исчезнувший Ютака — всего лишь уплыл на катере на противоположную сторону острова.
Коидзуми спокойно выложил мне всю правду.
— И зачем вы это задумали?
— Ради того, чтобы развеять скуку Судзумии-сан. Ну, еще ради снижения нагрузки на нас.
— То есть?
— Я же говорил тебе! В общем, чтобы Судзумии-сан не пришла в голову какая-нибудь нелепость, нужно предварительно предложить ей какое-то развлечение. Не находишь — на определенное время голова Судзумии-сан занята случившимся событием?
Харухи, кажется, и вправду взбрело в голову, что мы — убийцы. И это по-твоему хорошо?
После происшествия она стала до странности тихой. Будто задумывает что. Не нравится мне это.
— Что ж, скорректируем план, — сказал Коидзуми. — Согласно первоначальному замыслу, когда паром причалит к большой земле, нас бы встречали оба брата Тамару, а также Аракава-сан и Мори-сан, с которыми мы бы вместе посмеялись над этой шуткой. Конечно же, ни о какой «Корпорации» речи не будет, они так же останутся моими родственниками.
Вот уж сюрприз бы был.
Я вздохнул. Шуточка вполне в стиле Харухи — ей должно понравиться, ну а если она все-таки не на шутку разозлится, тебе ее и усмирять. Потому что я сбегу куда подальше.
Коидзуми подмигнул мне и улыбнулся:
— Да, дело серьезное! Надо бы извиниться. Пойти что ли, и вместе с Кейти-саном встать на колени? Он, наверное, устал уже исполнять роль хладного трупа.
Я молча перевел взгляд на окно.
Как же поступит Харухи?.. Впадет в ярость от того, что ее так надули или оценит оригинальность идеи и зайдется от смеха? Что бы ни было, но нынешнее ее неясное настроение наверняка станет более понятным и предсказуемым. Коидзуми с ироничной улыбкой продолжал:
— У нас были даже люди на роли полицейских и экспертов. Такие планы идут насмарку… Я даже не предполагал, что все закончится так просто и банально. По правде сказать, даже обыск всего здания был запланирован… Вот незадача.
Потому что продумать только это оказалось недостаточно.
Я смотрел на тучи в небе и размышлял, какая же погода нас ожидает через несколько часов.
Коидзуми своего звания вице-командира в итоге так и не лишился. Тайфун испарился так быстро, будто его и не было, все время обратного плавания на голубом небе светило яркое солнце, Харухи была довольнее некуда и продолжалось это до того момента как у здания железнодорожной станции личный состав бригады не был распущен по домам. Хорошо, что голова у Харухи устроена так, что шутка для нее — повод лишь для веселья.
В порядке извинений Кодзуми был вынужден покупать в корабельном магазинчике бенто и соки на всех. Чертовски дешево отделался, я вам скажу.
Нагато, по всей видимости знавшая обо всем с самого начала, скромно от реакции воздержалась, а очнувшаяся от обморока Асахина некоторое время премило дулась, что-то ворча себе под нос. Впрочем,