Бетани ожидала окончания разговора, но, услышав шаги экономки, повернула ручку двери и вошла. Джоэл с трубкой в руке стоял у окна в великолепном вечернем костюме. Она положила сумочку и жакет на диван, и Джоэл, заметив ее присутствие, улыбнулся и закончил беседу. Он взял Бетани за руки и окинул взглядом с головы до ног.
– Ты великолепно выглядишь, но для завершения образа необходимы серьги и ожерелье.
– Знаешь, я захватила серьги с жемчугом, но они не подходят к браслету. – Потом она неловко добавила: – Джоэл, насчет браслета…
– Что насчет браслета? – Голос его звучал ровно.
– Ты сказал, что захватил его на тот случай, если я не дождусь тебя, чтобы был повод встретиться снова…
– Именно так я и сказал, – согласился Джоэл.
– Но ведь ты взял его раньше, чем узнал, что такое может случиться.
Джоэл улыбался во весь рот, обнажив белоснежные зубы.
– Ты права. Почему ты сразу не назвала меня лжецом?
– Я почувствовала – что-то не так, но обдумать все не было времени. Зачем ты это сделал? – В голосе Бетани прозвучала обида.
Джоэл криво усмехнулся.
– Потому что в тот момент я не хотел говорить тебе правду, мне казалось, что я все очень хорошо придумал, теперь понимаю, что не очень…
Настаивая на своем, Бетани повторила вопрос:
– Почему ты солгал мне?
Не ответив, Джоэл прошел к дальней стене, отодвинул висевшую картину и открыл спрятанный там сейф. Из глубин сейфа он достал голубой кожаный футляр. На бархатной подушечке лежали ожерелье и пара чудесных золотых сережек, украшенных красными камнями.
– Потому что хотел сделать тебе сюрприз.
Бетани перевела взгляд со сверкающих украшений на свой браслет и в изумлении сказала:
– Словно из одного комплекта!
– Я подумал об этом, когда впервые увидел браслет, только до той поры предполагал, что в серьгах и ожерелье – рубины. Когда ты сказала, что в браслете – гранаты, я начал сомневаться.
– Я хочу посмотреть все три изделия вместе, прежде чем что-то говорить…
Джоэл положил украшения на кофейный столик.
– Посмотри повнимательнее.
Бетани испытывала легкое волнение, мысли беспорядочно проносились в голове. Она принялась изучать драгоценности.
– Что думаешь? Это комплект? – допытывался Джоэл.
– Похоже на то…
Лицо Джоэла стало напряженным.
– Как, ты говорила, браслет попал к тебе?
Абсолютно сбитая с толку Бетани хотела открыть ему правду, но боялась впутывать сюда Майкла.
– Кто-то принес его в магазин.
– Кто?
– Тони сам занимался с клиентом.
– Но Фелдону браслет не понравился, поэтому его купила ты?
– Да.
– И ты ничего не помнишь о продавце? Хотя бы кто это был: мужчина или женщина?
– Мужчина.
– Антикварный магазин не просит клиентов представлять удостоверения личности или право собственности на вещь? – с удивлением в голосе спросил Джоэл.
Они всегда так поступали, когда был жив Джеймс Фелдон, но Бетани не была уверена, что Тони действовал столь же добросовестно. Она осторожно заметила:
– Все зависит от обстоятельств.
– Например?
– От того, насколько дорог предмет, а может, нам известно имя продавца.
– Хорошо, меня интересует конкретный случай с браслетом.
– Браслет оказался не очень ценной вещью.
– Понятно. – Через мгновение суровое выражение его лица смягчилось, и он произнес: – Теперь у тебя