Бетани ожидала окончания разговора, но, услышав шаги экономки, повернула ручку двери и вошла. Джоэл с трубкой в руке стоял у окна в великолепном вечернем костюме. Она положила сумочку и жакет на диван, и Джоэл, заметив ее присутствие, улыбнулся и закончил беседу. Он взял Бетани за руки и окинул взглядом с головы до ног.

– Ты великолепно выглядишь, но для завершения образа необходимы серьги и ожерелье.

– Знаешь, я захватила серьги с жемчугом, но они не подходят к браслету. – Потом она неловко добавила: – Джоэл, насчет браслета…

– Что насчет браслета? – Голос его звучал ровно.

– Ты сказал, что захватил его на тот случай, если я не дождусь тебя, чтобы был повод встретиться снова…

– Именно так я и сказал, – согласился Джоэл.

– Но ведь ты взял его раньше, чем узнал, что такое может случиться.

Джоэл улыбался во весь рот, обнажив белоснежные зубы.

– Ты права. Почему ты сразу не назвала меня лжецом?

– Я почувствовала – что-то не так, но обдумать все не было времени. Зачем ты это сделал? – В голосе Бетани прозвучала обида.

Джоэл криво усмехнулся.

– Потому что в тот момент я не хотел говорить тебе правду, мне казалось, что я все очень хорошо придумал, теперь понимаю, что не очень…

Настаивая на своем, Бетани повторила вопрос:

– Почему ты солгал мне?

Не ответив, Джоэл прошел к дальней стене, отодвинул висевшую картину и открыл спрятанный там сейф. Из глубин сейфа он достал голубой кожаный футляр. На бархатной подушечке лежали ожерелье и пара чудесных золотых сережек, украшенных красными камнями.

– Потому что хотел сделать тебе сюрприз.

Бетани перевела взгляд со сверкающих украшений на свой браслет и в изумлении сказала:

– Словно из одного комплекта!

– Я подумал об этом, когда впервые увидел браслет, только до той поры предполагал, что в серьгах и ожерелье – рубины. Когда ты сказала, что в браслете – гранаты, я начал сомневаться.

– Я хочу посмотреть все три изделия вместе, прежде чем что-то говорить…

Джоэл положил украшения на кофейный столик.

– Посмотри повнимательнее.

Бетани испытывала легкое волнение, мысли беспорядочно проносились в голове. Она принялась изучать драгоценности.

– Что думаешь? Это комплект? – допытывался Джоэл.

– Похоже на то…

Лицо Джоэла стало напряженным.

– Как, ты говорила, браслет попал к тебе?

Абсолютно сбитая с толку Бетани хотела открыть ему правду, но боялась впутывать сюда Майкла.

– Кто-то принес его в магазин.

– Кто?

– Тони сам занимался с клиентом.

– Но Фелдону браслет не понравился, поэтому его купила ты?

– Да.

– И ты ничего не помнишь о продавце? Хотя бы кто это был: мужчина или женщина?

– Мужчина.

– Антикварный магазин не просит клиентов представлять удостоверения личности или право собственности на вещь? – с удивлением в голосе спросил Джоэл.

Они всегда так поступали, когда был жив Джеймс Фелдон, но Бетани не была уверена, что Тони действовал столь же добросовестно. Она осторожно заметила:

– Все зависит от обстоятельств.

– Например?

– От того, насколько дорог предмет, а может, нам известно имя продавца.

– Хорошо, меня интересует конкретный случай с браслетом.

– Браслет оказался не очень ценной вещью.

– Понятно. – Через мгновение суровое выражение его лица смягчилось, и он произнес: – Теперь у тебя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату