– По-моему, пришла пора поднажать, – предложила сестра. – Давай закажем им столик в «Тиберино» на завтрашний вечер.
– Ладно, – задумчиво ответила Элизабет. – Но если и это не сработает…
– Что? – Джессика уже не слушала сестру. – Смотри, кто идет. – Она замахала рукой.
– Салют. – Лила поставила на стол поднос и вдруг заметила Кэролайн, которая, держа в руках поднос с обедом, пробиралась к свободному столику в углу. – Эй, Кэролайн! Иди к нам! – завопила она так, что все обернулись.
Кэролайн похолодела. После вчерашнего происшествия она старалась избегать Лилу и Джессику, но теперь деваться ей было некуда. Пришлось сесть к ним за столик. А придумывать новые оправдания не было сил.
– Меня просто тошнит от этой еды, – проворчала она.
– Удивляюсь, как у тебя вообще есть аппетит, ведь впереди такое волнующее событие! Я имею в виду нашу вечеринку, – пояснила Джессика. – Кстати, ты послала Адаму билет?
– Конечно. – Кэролайн попыталась собраться с мыслями. – Я разговаривала с ним вчера, и он просто в восторге. – Она опасливо взглянула на Элизабет.
Рассказала ей Джессика о письмах или нет?
– Отлично! – воскликнула Лила и повернулась к своей подруге. – Какой парень откажется пойти на вечеринку в свою честь?
– Особенно если ее устраиваешь ты, правда, Лила? – со смехом добавила Джессика.
– Расскажи нам о своем друге, Кэролайн, – попросила Элизабет. – Джессика говорила мне, что он приедет в субботу.
Кэролайн смущенно ковыряла вилкой макароны.
– Он высокий и симпатичный, – начала она без обычного воодушевления.
– Да брось ты, расскажи лучше, какие письма он тебе присылает, – перебила Лила. – Лиз, тебе это должно быть интересно. Адам пишет самые романтичные любовные письма в мире. Кэролайн, прочти нам хоть одно.
– Нет, я не могу. Я…
– Что такое? – удивилась Лила. – Только не говори, что у тебя нет их с собой.
– Ну ладно, раз уж вам так хочется. – Она достала записную книжку и вынула одно из писем. – После поездки в Колд-Спрингс я еще не получила ни одного. Это письмо пришло на прошлой неделе. Наверное, оно уже надоело вам до смерти.
– Разве может надоесть такая прелесть? – спросила Джессика. – Лиз непременно оценит его. Она у нас настоящий знаток литературы, увлекается писателями девятнадцатого века и прочей романтической дребеденью.
Элизабет смотрела на сестру и пыталась понять, что происходит. Джессика определенно что-то задумала. У нее был такой вид, как будто она вот-вот расхохочется. Лиз недоумевала. Что смешного может быть в любовных письмах?
Кэролайн тоже было не до смеха – она-то понимала, куда клонит Джессика. Слабым голосом она начала:
–
Элизабет прозрела.
«Боже мой, это ведь Роберт Браунинг! – Одного взгляда на Джессику было достаточно, чтобы понять – она знает, кто автор письма. – А Кэролайн? Знает ли она, что парень водит ее за нос?»
Девушка продолжала читать, а Элизабет мрачнела на глазах.
«Я использовала это письмо в своей пьесе, – думала она. – Неудивительно, что Джес известно, кто его написал. Они с Лилой нарочно свели нас вместе. И если уж мне неприятно, представляю, что может чувствовать Кэролайн».
Та замолчала.
– В чем дело? – поинтересовалась Джессика.
– Я… я просто потеряла строчку. – Кэролайн снова уткнулась в письмо. –
Глаза Элизабет метали молнии. Она пыталась поймать взгляд сестры, но та отворачивалась. Джессика поняла, что настал подходящий момент, чтобы улизнуть, и вскочила.
– Я совсем забыла, что должна встретиться с Робин Уилсон. Мы готовим новую программу для нашей команды болельщиц. До скорого. – И она умчалась.
Лила тоже нашла предлог:
– У меня страшно разболелась голова. Пойду к медсестре, попрошу таблетку аспирина. – Она помахала рукой, подхватила свой стаканчик с йогуртом и была такова.
Элизабет и Кэролайн остались лицом к лицу.
«Ну и услугу оказала мне сестрица», – невесело заключила Элизабет.