95
Эрнесто Сабато (р. 1911) — аргентинский писатель.
96
Родольфо Гиольди (1897—1985) — один из основателей и руководителей коммунистической партии Аргентины.
97
Мы с Матильдой ждем вас — тебя, Зелия, и тебя, Жоржи, у себя — у вас! — в Сантос-Лугаресе (исп.).
98
Так у автора.
99
Местный колорит (фр.).
100
Главный редактор португальской газеты «Жорнал дас Летрас».
101
Традиционное название первого дня Великого поста.
102
Франсуаза Леклерк (1908—1983) — одна из руководительниц Комитета в защиту мира.
103
Мокека — жаркое из рыбы, крабов или моллюсков; ватапа — блюдо из маниоковой муки с кусочками мяса и рыба; шиншин — жаркое из курицы с тертым луком и чесноком, сушеными креветками и семечками тыквы или арбуза.
104
Внутренние засушливые районы на северо-востоке Бразилии.
105
Имеются в виду персонажи произведений Амаду: «Тереза Батиста, уставшая воевать», «Лавка Чудес», «Две смерти Кинкаса-Сгинь-Вода», «Старые Моряки», «Дона Флор и два ее мужа», «Габриэла, гвоздика и корица».
106
Жагунсо — вооруженные наемники.
107
Курибока — метис от брака индианки и негра.
108
Одна из героинь романа «Мертвое море».
109
Жак Превер (1900—1977) — французский поэт и сценарист.
110