95

Эрнесто Сабато (р. 1911) — аргентинский писатель.

96

Родольфо Гиольди (1897—1985) — один из основателей и руководителей коммунистической партии Аргентины.

97

Мы с Матильдой ждем вас — тебя, Зелия, и тебя, Жоржи, у себя — у вас! — в Сантос-Лугаресе (исп.).

98

Так у автора.

99

Местный колорит (фр.).

100

Главный редактор португальской газеты «Жорнал дас Летрас».

101

Традиционное название первого дня Великого поста.

102

Франсуаза Леклерк (1908—1983) — одна из руководительниц Комитета в защиту мира.

103

Мокека — жаркое из рыбы, крабов или моллюсков; ватапа — блюдо из маниоковой муки с кусочками мяса и рыба; шиншин — жаркое из курицы с тертым луком и чесноком, сушеными креветками и семечками тыквы или арбуза.

104

Внутренние засушливые районы на северо-востоке Бразилии.

105

Имеются в виду персонажи произведений Амаду: «Тереза Батиста, уставшая воевать», «Лавка Чудес», «Две смерти Кинкаса-Сгинь-Вода», «Старые Моряки», «Дона Флор и два ее мужа», «Габриэла, гвоздика и корица».

106

Жагунсо — вооруженные наемники.

107

Курибока — метис от брака индианки и негра.

108

Одна из героинь романа «Мертвое море».

109

Жак Превер (1900—1977) — французский поэт и сценарист.

110

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×