— Помнишь, ты дал мне эту монету, — начала Ванда, — и сказал, что веришь в ее магическую силу? Помнишь?

— Да, малышка.

— Ну так вот: она и правда волшебная. Я беременна.

Ник открыл рот, потом опустил взгляд и посмотрел на ее идеально плоский живот.

— Я думал… ты не можешь иметь детей.

— Так говорили врачи. Мы с первым мужем все перепробовали: пробирку, искусственное оплодотворение. И они все твердили, что дело во мне. Что я не могу быть матерью. — Она коснулась монеты, качавшейся над ее роскошной грудью. — А монета волшебная. У меня будет ребенок.

Ник уставился на монету. Его отец и дед были ныряльщиками за губками в городишке Тарпон-Спрингс. Иногда, вернувшись вечером домой, они давали ему монетки, найденные на дне. «Они волшебные», — говорили отец и дед.

Ник обнял Ванду за талию.

— Ты уверена?

— Да. Ты… не злишься? — Он покачал головой. — Я подумала… может, ты не захочешь ребенка.

— Твоего захочу.

Она одновременно взвизгнула, подпрыгнула и поцеловала его. Ванда вела себя так, словно это был счастливейший день в ее жизни. И Ник решил отложить рассказ о том, что потерял казино. Обнимая ее, он почувствовал страшный взрыв, разорвавший воздух.

— Господи, Ники! Господи!

Здание затряслось. Стекло в окне выгнулось, как будто было мягким. Странно, что оно уцелело. Они смотрели, как огромное черное облако поднимается в небе на западе.

Облако быстро закрыло солнце. По улице бежали в укрытие перепуганные туристы, топча и калеча друг друга. Ник хотел что-то сделать, но не знал, что. Он посмотрел на Ванду. Она рыдала.

— Ники, что случилось?

Он и сам хотел бы это знать. Подойдя к столу, Ник схватил трубку и начал нажимать кнопки. Он был знаком со всем начальством городской полиции. Но по всем номерам было занято. Ник шмякнул трубку на место.

— Поезжай домой, — сказал он. — Сиди там. И не выходи, пока я не позвоню.

Ванда прижалась лицом к стеклу и замерла, как каменная.

— Ты слышишь меня?

Она обернулась.

— Ой, Ники.

— Что?

— Это… это…

— Что?

— Волшебство.

Ник подбежал к ней. Внизу его работник упал со стремянки на статую Бэмби, его второй жены. Статуя разломилась по талии, и в бирюзовой воде фонтана россыпью посверкивали золотые монеты.

49

Валентайн моргнул и очнулся. Он лежал в тени пикапа, над ним возвышался Эрл с винтовкой в руке. Его губы двигались, но Валентайн не слышал слов.

— Я не слышу, — сказал он.

Эрл опустился на колени и приблизился к его уху.

— Что за хрень была в этой машине?

Валентайн рывком сел. Последнее, что он запомнил, — как стрелял в затылок Амина. «Таурус» ударился о насыпь и перекувырнулся. Он побежал, надеясь, что Джерри еще можно спасти. Потом его обволок белый сверкающий свет.

Валентайн встал на трясущихся ногах, глядя туда, где видел «Таурус» перед взрывом. Вместо машины там теперь зияла черная дымящаяся воронка размером с два футбольных поля. Валентайн перевел взгляд на микрорайон, в который направлялся Амин. Окна в домах вышибло. На ближних домах снесло и крыши. Разрушения были масштабными. Жильцы собрались у заборов и глядели на воронку. Здоровенная ручища коснулась его плеча.

— Мне жаль, что с твоим сыном так вышло, — крикнул он на ухо Валентайну.

Валентайн прислонился к пикапу. Он долго смотрел на землю и слышал свое дыхание. Он сделал то, что должен был сделать.

— Ты в порядке? — громко спросил Эрл.

— Нет.

Эрл вытащил сотовый и попытался набрать 911. Ему ответил сигнал «занято». Тогда он позвонил на свою заправку, внезапно разволновался, заставил Валентайна сесть в пикап и рванул через пустыню. Валентайн знал, что следовало бы остаться — в конце концов явится полиция и захочет задать кучу вопросов, — но Эрл и слушать его не стал.

Вскоре они подкатили к заправке. Один из работников стоял на пороге. Эрл выскочил из машины. Слух Валентайна восстановился, и он услышал, как Эрл спросил:

— Где он?

Сотрудник указал на автомойку на другой стороне заправки. Эрл обошел пикап, открыл дверцу Валентайна и взял его за локоть.

— Выходи.

Валентайн пошел за ним, как во сне, от которого никогда не пробудиться. Они обогнули мойку, и Валентайн увидел двоих мужчин, которых раньше заметил в очереди в магазине. Они стояли над человеком, который лежал на земле. Валентайну показалось, что сердце прыгнуло в горло. Это был его сын.

Валентайн, не раздумывая, растолкал людей, упал на колени и понял, что Джерри дышит. Он тут же пообещал сыну, что будет снова ходить в церковь, взял его голову в ладони и услышал стон.

— У него с плечами что-то, — пояснил один из мужчин.

Другой скатал свою куртку, и Валентайн положил на нее голову сына. У Джерри на виске был ужасный синяк, глаза смотрели мутно, но в остальном он был писаный красавец.

— Привет, пап, — прошептал Джерри. — Ты их остановил?

Валентайн сказал, что да, остановил. Джерри улыбнулся.

— Отлично.

— Как ты тут очутился?

— Паш… вытащил меня из багажника.

Джерри было трудно говорить. Один из мужчин сбегал в магазин, вернулся с бутылкой воды и поднес ее к его губам. Джерри пробормотал слова благодарности.

— Паш тоже был в машине? — спросил Валентайн.

Его сын кивнул.

— Да. Брат Амина. Он вытащил меня из багажника, пока Амин ходил в магазин. Сказал, что ему жаль. И шарахнул меня по башке.

— А с плечами что?

— Я их вывихнул, чтобы руки развязать.

— Больно?

— Жуть.

Валентайн расслышал приближающийся вой сирен. Эрл вышел из-за автомойки и обратился к водителю полицейской машины, только что затормозившей перед заправкой. Джерри скривился. Валентайн понял, что его самочувствие тут ни при чем. Пришло время все рассказать полиции.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×