— И ты в самом деле повидался с ним, Дэйв? — заинтересовалась Серена.

— Неужели я проделал весь этот путь только для того, чтобы от меня отделались? Так вот, не отделались. У него была встреча в каком-то обществе антикваров, где он должен был прочитать лекцию. Но все сложилось как нельзя лучше! Он воспользуется поездом и будет в Новом Орлеане утром в субботу, через день после нас. И затем мы приступим к делу. Я продолжаю думать, что тайна скрыта в той амбарной книге, что осталась после дедушки, если кто-то сможет понять спрятанный в ней ключ.

На входе в салон показались капитан Джошуа Галуэй и по-хозяйски повисшая на его руке Кейт Кит. Она что-то шепнула на ухо своему спутнику. Оба успели сделать лишь шаг в салон, затем мгновенно развернулись и вышли.

Наступило краткое молчание.

— Эти Галуэи носили звание янки около ста лет. Так что, естественно, они украшают этот салон таким образом, чтобы возрадовались сердца Джефферсона Дэвиса и Роберта Э. Ли. Что ты об этом думаешь, Серена? — спросил Дэйв. — Наша Кейт прибрала к рукам и капитана Джоша?

— Ей бы лучше не рисковать, — сказала Серена, — а то миссис капитанша возьмется за топор. Ты не ревнуешь, Дэйв? Ты же не…

Сонную лень Серены как рукой сняло.

— В самом деле, Пенни, — вскричала она, торопливо поднимаясь, — я должна тебе кое-что сказать! Надо было сделать это сразу, и подальше от ушей этой милой, но бестолковой публики. Ты хотела переговорить с Джеффом с глазу на глаз, а теперь доставь мне удовольствие перекинуться парой слов с тобой. Это не может ждать, просто категорически не может! И не спорь, дорогая! Просто идем со мной!

На лице Пенни читалось явное выражение растерянности и нежелания покидать компанию, но поскольку по натуре она была человеком добрым, то позволила утащить себя.

— Ну, как вам это понравится? — возмутился Дэйв. — А вроде казалось, что девочка без заскоков и фантазий. Но приглядеться, все они одинаковые: Серена, Пенни, любая дочь Евы — и так ведется с начала времен!

— Да, весьма неожиданно, — признал Сейлор, — и тут есть над чем подумать. Хотя в данный момент вряд ли что-то удастся понять.

— Оставим данный момент в покое, давай посмотрим, на каком мы свете. Грядущая суббота приходится на 23 апреля. То есть для поисков у нас есть целая неделя. Если эксперт сможет найти что-то в самом деле интересное, то нам не удастся даже…

Но Чак Сейлор не позволил Дэйву закончить фразу. Ясное дело, он уже видел себя в роли одного из исследователей.

— Дэйв, если мы найдем потайную комнату…

Глаза Чака уставились куда-то в бесконечность. Постепенно они обрели прежнее выражение.

— Я просто подумал… — решительно начал Чак Сейлор.

— Давайте послушаем его!

— Если мы найдем эту тайную комнату и она будет где-то неподалеку от той лестницы…

— Ну?

— Это может стать кульминацией… если мы найдем внутри еще одного мертвеца!

Глава 6

Когда потом уже Джефф Колдуэлл вспоминал последовательный ход событий на пароходе, пока они спускались вниз по реке, точнее, между ленчем во вторник и прибытием в Новый Орлеан поздним вечером пятницы, он не мог не признать, что ничего не видел и не чувствовал, кроме самых очевидных вещей. Если не считать одного или двух незначительных инцидентов, вроде ничего особенного не случилось — вплоть до последнего участка пути, когда слишком многое стало угрожать внезапным взрывом.

Судно в зависимости от воли и знаний капитана то сбрасывало скорость, то прибавляло ее, и его хриплый гудок приветствовал баржи с грузами. За Луисвиллем они миновали Окс-Боу-Бендс, один из притоков Огайо, и наконец широкая Огайо стала еще более широкой Миссисипи.

Джефф не покидал судно в Мемфисе, который стоял на высоком левом берегу. Он даже не посмотрел на Виксбург, мимо которого они прошли ранним утром в четверг. Вот Натчез, решил он, это будет совсем другое дело.

Время проходило в непрерывных разговорах, в которых было мало смысла. По настоянию Джеффа, поддержанного Сереной, Пенни и даже Дэйвом, им удалось отговорить Чака Сейлора от бесконечных рассуждений о потайной комнате, которая, как предполагалось, была скрыта в Делис-Холл. Но рыжеволосый мистер Сейлор просто обязан был постоянно рассуждать на какую-то тему, обычно связанную с сенсацией. Так, он обсудил каждую пикантную деталь происшествия, которое нью-йоркские газеты уже окрестили «Смертельная удавка в любовном гнездышке», и сладострастно обсосал все подробности.

Для Джеффа единственная трудность, столь же неожиданная, сколь и необъяснимая, оказалась связанной с Пенни.

Сразу же после разговора с Сереной, который состоялся во вторник перед ленчем, Пенни изменилась. Нет, она не пыталась избегать его, в ее отношении не стало меньше дружелюбия. Но в нем явно недоставало чуткости и отзывчивости, а главное — заинтересованности. Между ними словно возникла какая-то стена, и Джефф не мог дотянуться до Пенни. Чем острее он осознавал, что влюблен в Пенни, тем меньше она его поощряла. Еще со вторника вечером он стал ей задавать осторожные вопросы.

В число развлечений на судне входил оркестр из белых музыкантов — пятерых энергичных молодых людей в темно-бордовых жилетах, черных брюках и белых рубашках с черными «бабочками». После обеда и до позднего вечера они играли танцевальные мелодии в салоне и вне его.

Во вторник вечером, когда Джефф и Пенни выбрались из веселой сумятицы фокстрота «Прыгай на палубу!» на край танцпола, она сказала, что ей не хочется выходить на палубу дышать свежим воздухом.

— Что-то случилось, Пенни?

— Случилось? Силы небесные, да конечно же нет! Что может случиться?

— Вот это я и пытаюсь понять. Неужто я тебя снова обидел? Или Серена сказала тебе что-то, после чего ты так изменилась?

— Я ни капли не изменилась! Нет, правда, ты тут абсолютно ни при чем. Серена — твой друг, Джефф. Она тебя обожает и в глубине души осознает это. И я к тебе отношусь точно так же, как и всегда. Ты не часто говоришь глупости, но вот сейчас тебя понесло…

А тут еще состоялся дурацкий разговор с Дэйвом перед обедом, когда, сидя на палубе в надвигающихся сумерках, они прикончили по сигарете.

— Сегодня вечером танцы, — сообщил Дэйв, промурлыкав пару тактов. — Форма одежды свободная… разве ты захочешь переодеться для бала у капитана, который состоится попозже. Пенни, во всяком случае, не будет придерживаться строгих правил. Хочу сказать, что она не будет надевать вечернее платье, а то ты еще до окончания первого танца сдерешь его с нее.

— Ради бога, Дэйв, когда кончатся эти идиотские шутки?

— Что ж в них идиотского? Если ты никогда раньше, до того, как действительно увидел Пенни, не интересовался, как она выглядит в обнаженном виде, ты не тот человек, за которого я тебя принимал! Могу тебе сказать, что вот я довольно часто пытался себе представить!..

— Минуту! Эта оговорка относительно Пенни… как выглядит Пенни…

— В обнаженном виде, ты хочешь сказать. Насколько я понимаю, не далее как этим утром…

— Но!..

— Да, я знаю! Это была ошибка. Серена мне все рассказала. Пенни направили не в ту каюту, а тут ты и вошел.

— Но, Дэйв!..

— Это же случилось, верно? Так или иначе, но это должно было произойти. Ты не стал сносить двери с петель, и я сомневаюсь, что Пенни пригласила тебя посмотреть, как она принимает душ. Кейт Кит могла бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату