потому и увел меня. Он предложил мне погулять по саду, а сам отправился в библиотеку. – Дженни опустила голову. – Признаюсь, я его не послушалась, во всяком случае, не сразу. Тимотия нахмурилась.

– Как это не послушалась?

Дженни подняла на нее печальные глаза.

– Я вернулась к вам, мисс Далвертон. Простите, но мне показалось, что вы ужасно чем-то расстроены, и… только прошу, не сердитесь, я услышала какие-то звуки…

– Продолжай.

– Хорошо. Мне показалось, что вы переживаете из-за того, что находитесь в доме мистера Виттерала, и…

– Ради всего святого, Дженни, хватит деликатничать, говори прямо! – ворчливо проговорила Тимотия.

Дженни глубоко вздохнула, очевидно собираясь с духом.

– Я подумала, что вы с ним в ссоре, поэтому вам так тяжело тут оказаться. Когда я вошла, вы плакали, мисс Далвертон.

– Святые небеса! – воскликнула Тимотия, пораженная мелькнувшим воспоминанием. – Так это ты сунула мне платок?

Дженни кивнула.

– Да. Но я решила, что мы недостаточно близко знакомы, поэтому мне лучше уйти. И я потихоньку сбежала в сад. Там меня и застал мистер Виттерал. Мне кажется, он специально вышел проверить, там ли я.

Наступило молчание. Его нарушила Сюзан:

– Допустим, так все и было, но зачем ты появлялась здесь буквально каждый день? Зачем?

– Хотела хоть чем-то помочь мисс Далвертон, вот и все. – В голосе Дженни зазвенел гнев. – И не вздумайте утверждать, будто я стараюсь завлечь вашего драгоценного лорда Пентра!

– С чего это ты взяла, что он мой драгоценный? – закричала Сью, вскакивая на ноги.

Дженни коротко засмеялась.

– Я не слепая, мисс Херст. Вы на него смотрите с таким обожанием!

– Да как ты смеешь! – взвилась Сюзан.

Дело принимало серьезный оборот. Надо было что-то срочно предпринимать, потому что Дженни отступать не собиралась.

– Хватит! – командным тоном закричала Тимотия. – Сью, успокойся! И ты тоже! Сядьте, обе!

Она с трудом удерживалась, чтобы не рассмеяться. Ну кто мог ожидать такого от смирной Сюзан?

– Я думаю, нам придется исключить Дженни из числа претенденток на Валентина, – сказала Тимотия, глядя на Сюзан, которая продолжала метать сердитые взгляды в сторону своей противницы. – Нет, нет, ничего не говори! – добавила она, заметив, что та открыла рот. – Что же касается Лео… Наверное, я должна извиниться перед тобой, Дженни.

– Как вы могли подумать, что я вас предам, мисс Далвертоп? – с обидой воскликнула Дженни. – После того, как я открылась вам!

– Теперь ясно, ты ни в чем не виновата. Просто наши отношения с Лео так запутались, что я сама ничего не понимаю… Да еще это мое падение… А после нашего разговора я вообще вообразила бог весть что…

Дженни подбежала к Тимотии, опустилась на колени и взяла ее за руку.

– Даже если б я хотела переманить у вас мистера Виттерала, у меня ничего бы не получилось. Да он только о вас и думает, мисс Далвертоп!

У Тимотии забилось сердце.

– В самом деле?

– Клянусь! Он хочет жениться на вас. Он сам мне сказал, когда я его предупредила о пересудах.

Дженни встала и подошла к Сюзан. Они о чем-то тихо заговорили. Тимотия ничего не слышала, поглощенная своими мыслями. Значит, Лео намерен еще раз сделать ей предложение! Ну, теперь она ответит ему иначе. Сомнения позади. Они поженятся, она будет жить в этом доме и помогать ему, как он и хотел, в управлении поместьем. Да и Барбару надо вывести в свет. Все стало на свои места. Препятствий больше не осталось. А ребенок… При мысли об этом Тимотию бросило в жар. Будет у Лео наследник, будет!

Очнувшись от сладкой дремы, Тимотия открыла глаза, посмотрела на ясное голубое небо, и ее душу вновь затопило радостное возбуждение, которое владело девушкой все последние дни. Она лежала в шезлонге под большим деревом. Рядом на траве валялись диванные подушки, на которых несколько минут назад сидели Сюзан и Дженни.

Все переменилось, даже погода. Дожди прекратились, потеплело, было не холодно и в муслино-вом платье. Приехал Бикли, чтобы забрать домой Фейтфула. Оба – и конюх, и жеребец, – увидев Тимотию, сначала выразили, каждый по-своему, недовольство ее поведением, но тут же смягчились и радостно ее приветствовали.

С лодыжкой дела шли отлично, чему были рады и Тимма, и доктор Пресли. Опухоль почти исчезла. Впрочем, лубок доктор оставил, но Тимотия надеялась, что завтра он его снимет. Она была уверена, что прекрасно сможет ходить и без дополнительной опоры… если Лео разрешит.

Он хлопотал над ней, словно курица-наседка, бдительно следя, чтобы она не находилась на ногах ни

Вы читаете Ради дружбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату