этого. Встречаются подобные путешественники во времени, но все они плохо кончают.

- Вы думаете, лорд Джеггет мертв? - спросила его миссис Ундервуд.

- Более, чем вероятно.

Джерек был благодарен за руку, которую она подала ему.

- Я считаю, что это ощущение очень близко к 'страху', о котором ты говорила, Амелия. Или, может быть, к 'горю'?

Она почувствовала угрызения совести:

- О, это моя вина. Я не научила тебя ничему, кроме боли. Я лишила тебя твоей жизнерадостности!

Он был удивлен.

- Если радость исчезает, Амелия, то перед лицом опыта. Я люблю тебя. И, кажется, нужна плата за этот экстаз, который я чувствую.

- Плата! Ты никогда не упоминал о подобной вещи прежде! Ты принимал доброе и не понимал злое, - она говорила тихо, помня о присутствии путешественника во времени.

Джерек поднял ее руку к своим губам, целуя сжатые пальцы.

- Амелия, я скорблю о Джеггете и, возможно, о моей матери тоже...

- Я стала эмоциональной, - сказала она. - Трудно знать, подходит ли такое состояние ума к ситуации... - и она засмеялась, хотя на ее глазах выступили слезы. - Да это просто истерика. Тем не менее, не зная, ждет ли нас скорая смерть или спасение...

Он притянул ее к себе и поцеловал глаза. Очень быстро после этого она взяла себя в руки, рассматривая город тревожным, несчастным взглядом.

Город имел все признаки упадка, и Джерек сам больше не верил тем заверениям, которые он дал ей, что изменения в городе были просто поверхностными. Там, где раньше возможно было видеть почти на милю панораму конструкций и зданий, теперь света было достаточно только чтобы видеть на сотню ярдов или около того. Он? начал обдумывать мысль, не попросить ли путешественника во времени спасти их, взять их назад в 1896 год, рискнуть опасностями эффекта Морфейла (который, чтобы там не говорили, кажется, не действовал на них так, как на остальных).

- Все то солнечное сияние, - сказала она, - оно было фальшивым, как я тебе уже говорила. В вашем небе никогда не было настоящего солнца, только то, которое города создали для вас. Весь твой мир, Джерек, был ложью!

- Ты слишком критична, Амелия. У человека, есть инстинкт поддерживать свое окружение. Города были созданы в соответствии с этими инстинктами. Они служили ему хорошо.

Ее настроение изменилось. Она отодвинулась от него.

- Так жестоко, что они подвели нас сейчас.

- Амелия... - он пододвинулся к ней.

Именно в этот момент рядом с хронобусом путешественника во времени появилась сфера, без предупреждения. Она была черной, и в ее мерцающем корпусе отражались искаженные образы окружающего города.

Джерек и Амелия наблюдали, как повернулась крышка люка и появились две одетые в черное фигуры, сдвигая назад дыхательные аппараты и очки. Их сразу узнали - это были миссис Уна Персон и капитан Освальд Вестейбл.

Капитан Вестейбл улыбнулся, когда увидел их.

- Итак вы прибыли невредимыми. Превосходно.

Подошел путешественник во времени, пожав руку молодому капитану.

- Рад что вы прибыли на рандеву, старина. Как поживаете миссис Персон? Рад снова видеть вас.

Капитан Вестейбл был в хорошем настроении.

- Это стоит посмотреть, а?

- Вы не присутствовали при Конце раньше?

- Нет.

Я надеялся, что вы сможете дать мне какой-нибудь совет.

- Конечно, если мы сможем помочь. Но человек, который вам нужен, это Лорд Джеггет. Именно он...

- Его нет здесь, - путешественник сунул обе руки в карманы куртки. Есть сомнения относительно того, что он выжил в катаклизме.

Уна Персон отряхнула свои короткие волосы. Она рассеянно огляделась вокруг, когда здание, казалось, протанцевало несколько фунтов по направлению к ней, сложившись как гармошка.

- Меня никогда не привлекали подобные места. Это Танелорп?

- Танелорм, я думаю, - Джерек держался в стороне, хотя отчаянно хотел узнать новости о своем друге.

Даже имена перепутались. Это долго продлится?

Считая, что он правильно понял ее вопрос, Джерек ответил.

- Монгров считает, что несколько минут. Он говорит, что сама планета распадается.

Миссис Персон вздохнула и устало потерла глаза.

- Мы должны уточнить координаты, капитан Вестейбл. условия такие подходящие. Жалко терять возможность...

Капитан Вестейбл извиняюще пожал плечами.

- Не каждый день у нас есть шанс увидеть что-нибудь такое интересное...

- Я стараюсь попасть назад в мою собственную вселенную, - начал путешественник во времени. - Мне сказали, что вы можете помочь, что у вас есть опыт в решении подобных проблем.

- Это вопрос пересечений, - ответила миссис Персон. - Вот почему я хочу сосредоточиться на координатах. Условия превосходные.

- Вы сможете помочь?

- Надеюсь, - она не казалась готовой обнаружить незнание или обсудить вопрос. Вежливо, хотя и с неохотой, путешественник во времени замолчал.

- Вы все воспринимаете эту ситуацию очень легко, Амелия Ундервуд бросила критический взгляд на маленькую группу. - Даже эгоистично. Есть возможность эвакуировать хотя бы часть из находящихся здесь людей, взять их назад сквозь время. У вас нет чувства... катастрофы, имеющей место. Все чаяния нашей расы исчезли, как будто никогда не существовали!

Уна Персон ответила с определенной усталой добротой.

- Это, миссис Ундервуд, мелодраматическая интерпретация...

- Миссис Персон, ситуация кажется более чем 'мелодраматической'. Это уничтожение!

- Для некоторых, возможно.

- Но не для вас путешественников во времени. Вы не сделаете даже усилий, чтобы помочь другим?

Миссис Персон с трудом подавила зевок.

- Я думаю, наши перспективы совсем другие, миссис Ундервуд. Уверяю вас, что я не без общественной сознательности, но когда вы испытали так много, для нас все это обретает другую окраску. Кроме того, я не думаю... О, небеса! Что это?

Все последовали ее взгляду к низкой линии руин, недавно обрушившихся. Там, в полутьме, скакала, очевидно, по верхушкам обломков, процессия из дюжины объектов приблизительно куполообразной формы. Джерек и Амелия сразу же узнали в объектах шлемы констеблей и инспектора Спрингера. Они услышали слабый звук свистка.

Через несколько секунд, когда в руинах появился просвет, всем стало ясно, что это погоня. Латы пытались убежать от своих пленителей. Их маленькие грушевидные тела быстро двигались по упавшим стенам, но люди инспектора Спрингера отстали ненамного.

Крики Латов и полицейских были ясно слышны теперь.

- Хрунт мибикс феркит!

- Стой! Стой! Именем закона! Хватай его, Уич!

Латы спотыкались и падали, но умудрялись ускользнуть от преследователей, несмотря на то, что

Вы читаете Конец всех песен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату