- Определенно ненастоящие призраки, - убеждённо повторила она. А потом нахмурилась. - Но вот относительно того вестибюля при комнате с фонтаном…
- А что с ним?
- Если это была комната для отпеваний или какой-то просмотровый зал, то тогда тот большой сундук, на котором мы… на котором мы…
- На котором мы впервые занимались любовью?
- Это, должно быть, был…
- Да, - усмехнулся Сэм, - я думаю, что это мог быть гроб или саркофаг.
Она сглотнула.
- Мы занимались любовью на крышке гроба? Наша первая близость была в инопланетном похоронном бюро? На саркофаге?
- Уверен, что он был пустой, - сказал Сэм. - Там ведь не было ловушки, помнишь?
- Не суть! Что я должна буду ответить нашим внукам, когда они спросят о нашем первом романтическом свидании? Что ты потащил меня на инопланетное кладбище, где мы предались страстной любви на домовине?
Сэм разразился смехом, повалил Вирджинию на спину и накрыл её тело своим. А затем он взял в ладони её голову и посмотрел ей в глаза, во взгляде у него при этом мерцало чувственное веселье.
- Может, нам стоит сделать это нашей собственной традицией на Хэллоуин, - предложил он. - Каждый год мы могли бы выискивать новое инопланетное кладбище.
- Даже думать об этом не смей!
Улыбка медленно расплылась на его губах:
- Тогда что скажешь, если мы прямо сейчас займёмся созданием детей для того, чтобы однажды у нас появились те внуки, о которых ты упомянула минуту назад?
- Ну, наконец-то поистине блестящая идея, - она обхватила его руками за шею и притянула к себе его голову, подставляя свои губы для поцелуя.
Он целовал и целовал ее, пока она не перестала думать о Хэллоуине, кладбищах и инопланетных саркофагах; пока ни о чем другом она не могла думать, кроме как об их любви и том будущем, которое они построят вместе.