Жеребец‑производитель (франц.).

55

Настоящая молодчина (нем.).

56

И не тяни это дело (франц.).

57

Я должна видеть (франц.).

58

Марк Курций — римский юноша, бросившийся, согласно легенде, в трещину, которая возникла на форуме, чтобы, жертвуя жизнью, умилостивить богов. В результате его поступка трещина исчезла. На медали в честь Г. Орлова была выбита надпись: «Россия таковых сынов в себе имеет».

59

Что‑нибудь… это безразлично.

60

Забегая вперед, скажем, что именно Фокшаны окажутся свидетелями и еще одной славной русской виктории. 21 июля 1789 г. семнадцатитысячный отряд русско‑австрийских войск под командованием Суворова разобьет вдвое превосходящий по численности турецкий корпус Османа‑паши, сидевший в двух хорошо укрепленных лагерях. А у Потемкина будут победы при Ларге и Кагуле, у Ольты и Цыбры. Но всему этому еще быть. Пока же, в промежутке между двумя войнами и двумя победами, в городке, избранном по причине отсутствия в нем случаев моровой язвы, гулявшей по краю, должен был состояться мирный конгресс.

61

Младший штаб‑офицерский чин взамен премьер‑майора, бывший в русской армии до установления звания подполковника.

62

Столь рослы и привлекательны (нем.).

63

Вперед! (франц.).

64

Глава придворного конюшенного ведомства.

65

Hunters — aнглийская полукровка, выведенная специально для охоты.

66

Деревянная рама, на которой одновременно носили несколько ловчих птиц.

67

Я вам очень признательна (франц.).

68

Лидийская царица, рабом которой был Геракл. Считалась возлюбленной (женой) Геракла.

69

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату