говорите Жозефине, умоляю вас! А то, если она узнает, что я не генерал, она меня прогонит!
— Не скажу, если пообещаете сотрудничать со следствием, — сказал Проспер.
— Со следствием? С удовольствием! Обожаю следствия!
— Вот и хорошо, — улыбнулся Проспер. — Тогда я вас покину и вернусь к госпоже Витраж. Всего хорошего.
— До свидания, господин сыщик!
Проспер развернулся и двинулся обратно. «Ну вот и еще один подозреваемый, — подумал он. — Нажимать на него пока не буду. В этом деле торопиться не следует. Ах, какая прелесть — список подозреваемых растет. Это мне нравится. Чем больше, тем лучше».
Дверь ему снова открыла горничная.
— Ваша помощница уже здесь, — возбужденно сообщила она. — Ждет вас!
— Отлично. Где она?
— Я здесь, мэтр, — в прихожую вплыла Антуанетта. Вид у лисицы был самый довольный. Она кинула взгляд на горничную, и та быстро ретировалась. Антуанетта повернулась к Просперу и сказала:
— Мэтр, я даже не ожидала, что поход в полицейский участок окажется таким плодотворным. Не устаю удивляться вашей интуиции!
— Ну-ка, давай подробней, — потребовал Проспер.
— Я очаровала инспектора-лося. Ну, я умею, вы же знаете, мэтр…
— Знаю, знаю. Переходи к делу.
— Завела с ним разговор о сверхобезьянцах. И узнала, что их сейчас в городе очень много! У них съезд или что-то вроде этого. В замке некоего графа Бабуина. И это еще не все. Этой ночью полиция задержала троих сверхобезьянцев! Правда, потом отпустила.
— А за что задержала?
— Инспектор утверждает, что по ошибке. Их приняли за расхитителей могил, потому что они оказались рядом с настоящими грабителями, которых тоже задержали. На них полицию вывел некто Бенджамин Крот, енот-археолог. Так вот, грабителями были кот, пингвин и… лис!
— Та-а-ак… Продолжай!
— Но их тоже отпустили. Потому что за них вступился очень влиятельный в городе заяц. Мафиози по имени Кроликонне.
— Ага. Итак, некий лис. Грабитель, связанный с мафией. Очень любопытно! Ты добыла данные этого лиса?
— Разумеется! — глаза Антуанетты сияли. — И не только данные, но и фотографию. Их ведь в участке фотографируют. Вот снимок.
Проспер взял фотографию и внимательно всмотрелся.
— Скажи-ка, плутовка, — произнес он, с одобрением посмотрев на хитро улыбающююся Антуанетту. — Ты ведь уже показала снимок госпоже Витраж?
— Конечно. Показала и спросила, узнает ли она на этом снимке вчерашнего лиса. Она сказала, что не уверена. Тогда я показала фотографию горничной. И вот она уверенно подтвердила, что лис на снимке и есть вчерашний самозванец!
— Браво, Антуанетта! Великолепная работа! — похвалил помощницу Проспер. Он перевернул фотографию и прочитал данные на обороте. — Итак, Лис Улисс… Прекрасно. Просто замечательно!
Глава четырнадцатая
Бенджамин Крот платит по счетам
— Ну, что же… Начнем! — объявил Лис Улисс. — Сегодня я получил анонимное письмо, в котором говорилось, что брат Нимрод — не альбинос.
Несчастные обменялись недоуменными взглядами.
— А кто же тогда? — спросила Берта.
— Не знаю, — ответил Улисс. — Больше в письме ничего не было. И я понятия не имею, от кого оно могло прийти. Или у нас завелся неизвестный друг, хорошо осведомленный в наших делах, и желающий предостеречь от ошибки, или…
— Или что? — напряженно произнес Константин.
— Или враг. Который пытается сбить нас с толку.
— И что, теперь мы будем искать отправителя? — поинтересовалась Берта.
— Нет. Это отвлечет нас от более важных задач, которые откладывать нельзя. Противник буквально наступает нам на пятки. Давайте по порядку. Сегодня я нашел информацию про нашу чеканку. Так вот… Никакой Сверхобезьян в мифологии саблезубых тигров не упоминается. И вообще никто подобный. Существо с чеканки науке неизвестно.
— Погоди, шеф, — вставил Константин. — Но ведь мы видели кучу изображений Сверхобезьяна! Он это на чеканке, больше некому!
— Я не говорю, что это не так. Я лишь говорю, что у нас нет никаких прямых доказательств. Однако меня занимает не только это существо, но и карта, изображенная на чеканке. Я думаю, что это та самая карта, которую мы ищем…
— И что это значит? — взволнованно спросила Берта.
— Пока не знаю, — признался Улисс. — Но мы на верном пути. Надо продолжать поиск… И боюсь, что со сверхобезьянцами во главе с братом Нимродом мы еще не раз встретимся.
— Неприятно, — поморщился Константин.
— Ничего не поделаешь, — сказал Улисс. — Если тебя это успокоит, то могу добавить, что встретимся мы не только со сверхобезьянцами.
— Мне не нравится твой тон, — встревожился Константин. — Нас ждет что-то похуже брата Нимрода?
— Нет-нет, что ты, — улыбнулся Улисс. — Нам всего лишь предстоит заняться Изольдой Бездыханной и Бенджамином Кротом.
Это заявление всех удивило.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Берта.
— Сегодня я отправил Бездыханной новый букет от лица некоего поклонника-инкогнито. Вообще-то, мне казалось, что это займет еще несколько дней, но вроде бы Изольда созрела… Пора выводить на сцену павлина.
— Шеф, — взмолился Константин. — Можно как-то понятней? Какого павлина? Зачем? Для чего это созрела Бездыханная?
— Так я и объясняю, — ответил Улисс. — Изольда Бездыханная созрела для встречи с павлином. Ты ведь рассказывал, что она мечтает познакомиться с павлином.
— Рассказывал, — согласился Константин. — Только где мы ей павлина возьмем?
— Как где? Евгений и будет нашим павлином!
Взгляды заговорщиков и Соглядатая уперлись в Евгения, который почувствовал себя весьма и весьма неуютно.
— Э-э… — заметил он.
— Ну почему же? — задумчиво возразила Берта. — Мысль интересная.
— Но-о-о… — растерянно развел крыльями Евгений.
— Классная идея, — одобрил Константин.
— Я пингвин… — робко напомнил Евгений.
— Знаем, — сказала Берта.
— Мы в курсе, — добавил Константин.
Евгений в отчаянии воззвал к Улиссу:
— Но я же пингвин!
— Бесспорно, — кивнул тот.