Фируза поднялась текучим изящным движением, словно кошка, давая понять, что аудиенция закончена.
Едва аазурец покинул ее покои, через расположенный в противоположной стене вход в комнату вошел принц Гемаль.
-- Что скажешь, сын? -- спросила пери, не поворачиваясь.
-- Новость столь же приятная, сколь и нежданная. -- усмехнулся тот, теребя небольшую, завитую в косичку бородку.
-- А ты, дэви Марьям? -- султанша повернулась к старухе.
-- Он очень хитрый человек. -- старуха отложила пяльцы и поглядела на свою собеседницу, не делая и малейшей попытки подняться. -- Но всего лишь человек.
Сэр Валентайн обвел взглядом корчму 'Райский уголок' и в сердцах сплюнул на грязный глинобитный пол. Раем тут и не пахло. Пахло в таверне прокисшей похлебкой, дешевым вином, немытыми телами посетителей и близкими неприятностями.
'Райский уголок' расположился в портовой части Холодного квартала, и посетители его куртуазным поведением и великосветскими манерами не отличались. Отличались они все больше бандитскими рожами и пудовыми кулаками, так что жилистый и подтянутый Виризг, чья ладная фигура никак не напоминала медвежью, смотрелся на их фоне сущим воробышком.
'Будет драка. -- вздохнул про себя сэр Валентайн. -- Не смогут матросы к имладонскому офицеру не докопаться'.
-- Эт-та чё еще за крыса сухопутная тут окопалась? -- раздался голос, словно подтверждая его мысли. -- Дядя, шел бы ты отседа, а? Или может, хочешь морячкам вина поставить?
Голос принадлежал мелкому и тощему подростку, которого от выпитого уже шатало так, словно он находился на палубе в разгар шторма. За спиной паренька явственно виднелись четыре бугая поперек себя шире с не обезображенными интеллектом физиономиями и пудовыми, сильно чешущимися кулаками.
Благородный Виризг посмотрел на задиристого подростка пустым, ничего не выражающим взглядом, вздохнул, и подумал о том, что усы, пожалуй, стоит снова отклеить. Если за них дернут в драке, это будет больно.
-- А чего эта имладонская харя так пялится на Гейнца? -- пробасил один из здоровяков. -- Может он из этих... которые любят мальчиков?
-- Мужики, да он, похоже, насчет нашего юнги худое замыслил! -- поддержал своего товарища второй бугай.
-- Сидит, молчит, всякую дрянь про нас думает! -- высказал свое виденье ситуации третий.
-- Надо проучить. -- авторитетно заключил последний. -- Чтоб знал, как аазурских пацанов лапать.
-- За погром кто платить будет? -- негромко но внятно поинтересовался Виризг.
-- Чё?!! -- не поняли здоровяки.
-- Я спрашиваю, кто будет платить за погром после драки? -- повторил вопрос сэр Валентайн.
Убивать этих недоумков не хотелось. Мордобой в портовой таверне внимания стражи не привлечет, а вот смертоубийство -- скорее всего. Ну, а внимание стражи в настоящий момент относилось к тому разряду вещей, которые барон ре Котль желал менее всего на свете.
-- Погрому не будет, дядя. -- снова вылез вперед парнишка. -- Мы тебя проучим больно, но аккуратно.
-- Мндя? -- сэр Валентайн снял пояс с саблей и кинжалом, и сунул его в руки юнги. -- Тогда подержи, чтоб у меня соблазна не было. Разомнемся, милейшие?
'Милейшие' осклабились и дружно шагнули в сторону разведчика.
-- Отставить. -- раздался за спиной благородного Виризга негромкий, но полный скрытой силы голос. -- Гейнц, верни господину оружие. Все пятеро на борт и отсыпаться.
-- Есть, шкип. -- дружно ответили моряки, поспешив исполнить приказ и убраться прочь.
-- Вы держите команду в ежовых рукавицах. -- отметил барон подпоясываясь, после чего повернулся к человеку, избавившего его от драки. -- Лазарь Каронья, шкипер 'Летней ласточки', я так понимаю?
-- Он самый.
Виризг чуть улыбнулся. Внешность у его собеседника была довольно импозантная. Сложив руки на груди, откинувшись на спинку стула и вытянув длинные стройные ноги в мягких сапогах до колен, перед сэром Валентайном, в вольготной позе, расположился молодой мужчина лет двадцати пяти-тридцати, одетый лишь в расстегнутую до пупа белую рубаху и черные с серебром брака. На поясе шкипера болталась абордажная сабля, талию опоясывал цветастый шарф, а непокорные вихры светлых волос, настолько светлых, что казались седыми, выбивались из под пестрой ситцевой банданы. Украшенная пером страуса шляпа-петас валялась рядом с ним, на столе. Светло-голубые глаза шкипера внимательно и чуть насмешливо глядели на аазурца.
-- Я так понимаю, этих пятерых ко мне послали вы? -- разведчик сел напротив моряка.
-- Должен же я был узнать, что за человек имеет ко мне столь срочное дело. -- пожал плечами тот. -- Я, знаете ли, редко веду дела с незнакомцами.
-- Сэр Валентайн Виризг, барон ре Котль. -- представился аазурец. Судя по цвету волос, шкипер был родом из торговых республик Ваделора, так что титул на него ни малейшего впечатления не произвел. -- Я бы хотел зафрахтовать ваш корабль.
-- И что за груз? -- поинтересовался Каронья.
-- Я. -- усмехнулся сэр Валентайн.
-- Ходить с пустыми трюмами против моих правил. -- покачал головой шкипер.
-- Возьмите груз на Бар-Зален, наверняка в Аксаре что-то есть. -- пожал плечами Виризг. -- Я оплачу полный фрахт судна, лишь бы 'Летняя ласточка' вышла в море с ближайшим отливом.
-- И, конечно, о вашем присутствии на борту никто не должен знать до самого отбытия. -- по губам шкипера скользнула легкая усмешка.
-- Я слышал, что 'Летняя ласточка', это самый быстрый корабль в Нефритовом море, а ее капитан не имеет привычки болтать. -- уклончиво ответил сэр Валентайн.
-- Шкипер. -- поправил Виризга Лазарь. -- Капитаны на боевых кораблях, а у меня торговый коч. Вы, кстати, знаете цену фрахта моей посудины?
Благородный Виризг извлек тугой кошель и положил его на стол перед Кароньей.
-- Этого должно хватить. -- сказал он.
Шкипер лениво, одной рукой, развязал завязки, глянул на содержимое кошелька и кивнул.
-- Вполне достаточно, и даже за беспокойство по поиску груза есть. Жду вас на борту к концу шестой стражи. Если не будете вовремя, корабль уйдет без вас.
-- Я буду вовремя. -- сэр Валентайн вежливо улыбнулся. -- Только не удивляйтесь, выглядеть я буду иначе.
-- Кто бы сомневался. -- хмыкнул шкипер и взял кошель.
-- Ричард Блюм покинул Аксар, а Бойль будет обещать что угодно, но не думаю, что он способен выполнить твое пожелание. -- султанша стояла у окна, спиной к сыну, любуясь цветущим садом, озаренным светом полной луны. -- Да и зачем тебе северянка? Ты хочешь всю жизнь прожить с одной единственной женой? Не уверена, даже, что она позволит тебе содержать гарем из наложниц -- это не в традициях северных народов.
-- У пери многоженство тоже не в обычае, однако же, ты вышла замуж за отца. -- парировал Гемаль.
-- Не в обычае, но случается. -- ответила Фируза. -- К тому же твой дед грозил превратить Долину Свежести в выжженную пустыню, если его сын получит отказ. Конечно, он вряд ли совладал бы с народом пери, но большая война никому не была нужна, так что у меня, по сути, не было выбора. И, кроме того, -- по губам султанши скользнула легкая улыбка, а в глазах появилось ностальгическое выражение, -- твой отец и сейчас, когда седина убелила его голову, хорош собой, а тогда и вовсе был нечеловечески красив.