— Да ни в коем случае!!! Не спрашивайте такое под руку, я ж подавиться мог.
— Жаль, вы самый завидный холостяк в Айко, а у него племянница в брачный возраст вошла… — бесстрастно ответил почтенный Генкору и вышел из кабинета отчаянно вихляя бедрами.
Лавора изобразил самое что ни на есть удовлетворенное жизнью выражение морды лица, и, откинувшись на спинку кресла, оглядел залу через полуоткрытые шторы. В общей зале сидело несколько купцов и цеховых старшин, а у входа расположилась парочка благородных, цепким взглядом ощупывающих помещение. Обоих сэр Алан отлично знал — это были телохранители Витара, так что первый советник ничуть не удивился, когда через минуту появился метрдотель, и сообщил, что к его обществу желает присоединиться барон Тайра.
— Хорошо, передайте Его Милости, что я прошу его присоединиться ко мне. Только попросите подождать минуту, я приведу себя в надлежащий вид. И задерните шторы снова, милейший, — ответил сэр Алан.
Метрдотель понимающе улыбнулся и ушел.
Вновь оставшись один, Лавора мгновенно извлек из рукава записку, переданную ему Тревором, и, развернув ее, быстро пробежал глазами ее содержимое.
'Вот, старый лис. А я-то испугался уже', усмехнулся первый советник, спрятал записку в потайной карман, и неторопливо начал застегивать камзол. Приведя платье в надлежащий вид, он пятерней пригладил волосы, глянул на свисающий со спинки кресла шейный платок, на выбивающийся из-за манжета платочек, махнул рукой, и принялся за еду.
— Мои приветствия, благородный Лавора, — произнес второй советник, входя в кабинет.
— Мои приветствия и вам, барон, — доброжелательным тоном отозвался сэр Алан, и указал ножом на стол, — Присоединяйтесь.
Рэндом Витара выглядел, как всегда, блистательно. Высокий, мускулистый, поджарый, ни унции лишнего веса, с аккуратно завитыми и напомаженными черными волосами, в которых редко-редко пробивалась седина, с ухоженными руками и ногтями, волевым породистым лицом и изумрудными глазами, барон Тайра, в свои сорок четыре, по прежнему очень нравился женщинам, причем не только тем, для которых главными достоинствами мужчины являются его кошелек и положение в обществе, но и вполне романтичным особам. Галантный, обходительный, с безупречными манерами, всегда богато и со вкусом одетый, аристократ до мозга костей, он умел очаровывать. Очаровывать и мягким бархатистым баритоном, и выразительным взглядом, и экспромтом, но всегда вовремя, сочиненным стихотворением, и романтичной балладой, исполненной под аккомпанемент лютни, и неизменно свежими, яркими, неординарными, но в то же время галантными комплиментами. Женщины таяли, когда блистательный второй советник оказывался в их обществе.
Сэр Алан, полностью лишенный голоса, слуха (по его собственному выражению, когда он пел, дохли мартовские коты) и поэтического дара, выглядевший рядом с бароном сущим плебеем, завидовал талантам сэра Рэндома. Завидовал, и полностью отдавал себе отчет в этом чувстве. Правда, чувство зависти было скорее белым, чем черным — осознавая, что лишен этих несомненных достоинств, Лавора с уважением относился к их обладателям. Ну, а то, что он не любил благородного Витара… Что ж, это, в глазах первого советника, не умаляло достоинств политического соперника. Сражаться с сильным врагом всегда интереснее.
— Благодарю, — сэр Рэндом сухо кивнул, сел за стол, и, без особых церемоний налил себе вина в аккуратно замененный половым кубок — Она замужем, я так понимаю?
— Вы совершенно верно понимаете, благородный Витара, — спокойно ответил первый советник.
— Что ж, в таком случае имени ее я не спрашиваю, — барон улыбнулся и заговорщицки подмигнул сэру Алану, — Надеюсь, она того стоит. Впрочем, я к вам по совершенно другому поводу.
— Вот как? Не иначе — по служебной надобности, — Лавора скорчил рожу, — Сэр Рэндом, будьте человеком. В ТАКОЙ момент…
— Отлично вас понимаю, сэр Алан, но время не ждет, — развел руками барон Тайра, как бы демонстрируя свое полнейшее бессилие перед обстоятельствами — Мне сообщили, что вы с сэром Брего затеяли какой-то там комитет. Хотелось бы узнать некоторые подробности.
— Нету пока никаких подробностей, — пожал плечами Лавора, — Вчера, как вы, наверное, уже знаете, Его Сиятельство изволили ухватить меня за шкирку и поперлись прогуливаться инкогнито. Без фонарей, без стражи… На обратном пути нас хотела ограбить шайка Мясника, но поняв кто перед ними эти охальники имели наглость проявить верноподданнические чувства. Наш добрый герцог всех их прямо там и амнистировал, а заодно попросил меня пристроить их в свою Канцелярию — ценные, мол, кадры.
— Да уж, ценнее некуда, — рассмеялся второй советник, — Для виселицы.
— Совершенно с вами согласен. Но не мог же я это ему сказать — сам бы стал таким кадром. Впрочем, как их использовать, мне подсказал сам герцог. Очень ему хочется оставить содержание стражи горожанами, а выборность ее главы — отменить. Ну а кто может ловить воров лучше, чем сами воры?
— Пожалуй, что никто, — потер подбородок сэр Рэндом, — Вполне здравая мысль, Лавора.
— Мне тоже так показалось, — хмыкнул тот, — Кстати, не желаете прислать в эту новоявленную контору пару-тройку «единорогов»? В усиление, так сказать.
— Помилуйте, да зачем?
— С прискорбием вынужден признать, — тонко улыбнулся Лавора, — что в моем ведомстве специалистов по криминальному миру буквально считанные единицы. Если, конечно, не считать давешнего пополнения. Очень неприятно будет, если комитет, на который Его Сиятельство возлагает такие надежды, сядет в лужу. Не находите?
— Нахожу, — кивнул головой второй советник, — Но не вижу, в чем тут моя выгода, благородный Лавора.
— А служба государю и отечеству? — сэр Алан рассмеялся, — Выгода ваша в том, сэр Рэндом, что если комитет без вас не обосрамится, вы не будете в числе победителей.
— Боюсь, этого будет недостаточно, сэр Алан. У меня другое предложение.
— О, вот это деловой разговор, — оживился Лавора, — Излагайте.
— Я предлагаю отдать этот комитет на откуп мне.
Первый советник отхлебнул из кубка изрядный глоток вина и оценивающе поглядел на барона.
— Если б я не знал вашей родословной, благородный Витара, — произнес он, — то решил бы, что вы родом из Аазура.
Барон Тайра хмыкнул.
— Вы полагаете, сэр Алан, что я хочу заполучить эту контору в свой карман за банальное «спасибо»? Право, вы меня оскорбляете.
— И вас? — расхохотался Лавора, — Только не вызывайте меня на поединок, умоляю. На сегодня это был бы перебор.
Второй советник прыснул со смеху.
— Да уж, действительно, две дуэли за день — это чересчур. Лавора, у меня к вам сугубо деловое предложение. Вы отдаете мне комитет, а я помогаю вам устранить Понера от двора. С позором, заметьте.
— Заманчиво, но… — первый советник пожал плечами, — Маловато будет.
— Тогда в качестве десерта, — второй советник аккуратно подцепил вилочкой персик и задумчиво поглядел на него, — я скормлю вам Йагона.
— И тут же назначите на его пост очередного своего ставленника? — ехидно поинтересовался Лавора.
— Ну, зачем же вы так, — Тайра поморщился, — Пусть это будет нейтральный кандидат. Как вам… Ну, скажем, барон Мезагучи, а? И сотня полновесных золотых империалов в придачу. Устроит такое предложение?