бросила взгляд через плечо, чтобы увидеть как главарь, тип с крысиным лицом, у которого не хватало большинства зубов, нетерпеливо рылся в вещах Битти.
— Да тут ничего нету, кроме шиллинга! — Он со злостью швырнул сумочку на грязные булыжники и двинулся к сестрам. — Во что играем, а?
Черт!
— Битти, разве ты забыла первое правило экономии нашей мамочки?
— Нет! Но я уже все потратила на шляпку.
— Ад и все дьяволы! — выругался главарь.
— Вот и я так думаю, — пробормотала Китти. Она приготовилась сражаться, прошептав сестре. — Я уже устала спасать тебя, Беттина Трапп. Когда ты собираешься начать спасать себя сама?
— Выйти замуж за мистера Найта было твоей идеей, Китти, — прошипела в ответ Битти. Они прижались спинами друг к другу, когда трое мужчин взяли их в кольцо. Китти почувствовала, как Битти быстро наклонилась. Она бросила взгляд назад и увидела, как ее сестра подбирает что-то из мусора, валявшегося в переулке: сломанную деревяшку в несколько дюймов длиной, но зато с прекрасным расщепленным концом.
Тем не менее, если они обречены, то нет причин откладывать свое последнее слово.
— Битти, ты создала просто ужасную неразбериху вместе со своим мистером Найтом.
Битти фыркнула и ударила деревяшкой по грязной, протянутой руке.
— Ты делила с ним постель на протяжении двух ночей,
Китти стиснула зубы.
— Я отправилась с ним в его дом только для того, чтобы избежать скандала! Почему ты сбежала? — Она подняла нож так, чтобы те, кто нападал на них, могли видеть его. Это вызвало небольшое замешательство, но очевидно их женская белокурая беспомощность была более убедительной, чем их скудное вооружение. Кружение хищников вокруг сестер не прекращалось.
Битти пнула ногой типа, который подошел слишком близко, и ударила своим деревянным кинжалом другого.
— Я не сбежала… Ой!
Китти почувствовала, как Битти получила удар грубым кулаком, и этот удар отозвался во всем ее теле, как и в теле ее сестры. Она изменила их позицию так, чтобы предстать перед обидчиком сестры с обнаженным лезвием ножа. Теперь она стояла лицом к выходу из переулка на улицу, но ей ничего не было видно из-за гиганта с руками-лопатами.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она через плечо.
— Нет, я не…
Голос Битти звучал нечленораздельно. Очевидно, очередной ублюдок ударил ее сестру по лицу. У Китти появились свои планы на счет этого лопаторукого типа. О да!
— Я не просто сбежала, — продолжала Битти. — Я сбежала, чтобы выйти замуж.
Глава 6
Найт был в ярости. Беттина появилась и исчезла в мгновение ока. Он стремительно последовал за ней, но толпа наслаждавшихся дневными покупками лондонцев, почти мгновенно скрыла от него ее миниатюрную фигурку.
Пока Найт прятался в магазине, ему в голову пришла неожиданная мысль о том, что Беттина совершенно права. Если бы он рассказал ей о смущении и унижении, которое ему пришлось пережить в прошлом, она бы более охотно прислушивалась к его желаниям. В конце концов, жена не отличалась жестокостью. А в некоторых ситуациях, она была почти приятной. Легкая улыбка появилась на лице Найта, при воспоминании о том, как они вчера вечером обедали. Помимо всего прочего, ее компания его возбуждала.
Он расскажет ей обо всем сразу же, как только сможет найти. Найту показалось, что Беттина стояла на небольшом возвышении над толпой, видимо, разыскивая его, но затем снова исчезла.
Это был не самый опасный район города. Хотя ни один из них не претендовал на звание идеально безопасного. Те же люди, которых привлекала сюда возможность потратить деньги, сами становились добычей для тех, кто не хотел добывать заработок, трудясь в поте лица. Воришки и карманники слонялись вокруг в большом количестве. А более сомнительные личности в это же время скрывались в тени переулков.
Когда Найт приблизился к месту, где в последний раз видел Беттину, то заметил рядом именно такой переулок. Он сомневался, что его порой чрезмерно умная жена отправилась бы в такое рискованное место. Найт поставил бы на кон свое имение, но вдруг услышал ее голос, громкий и злой, доносящийся как раз из того переулка.
— Ты
Несмотря на уроки тети Клары, Китти отбросила осторожность, чтобы в изумлении обернуться. Она тут же осознала свою ошибку, но лопаторукий оказался проворнее. Его толстая рука схватила Китти за горло.
Хотя жажда мщения сестре была велика, это могло подождать. У девушки могут появиться и другие приоритеты. К примеру, сначала нужно получить возможность дышать. Китти не глядя, нанесла удар ножом вверх. Гигант уклонился, и она не поразила ничего, кроме воздуха. Она попыталась еще раз, но сознание начало ускользать от нее, а в коленях появилась странная слабость. Выпученными глазами она увидела, что Битти схватили и разоружили два других типа.
Хулиганы потащили сестру дальше по переулку, в темноту. Китти извивалась в тисках гиганта, но, кажется, ей не удалось задеть что-то значимое. Лишь один раз ее нож покрылся алой кровью.
Визг Битти достиг самой высокой ноты. Зрение Китти начало затуманиваться. Неожиданно пришла тошнотворная уверенность в том, что ей и ее сестре не выжить.
А затем ревущий демон пронесся по переулку. Смуглый красивый демон с обсидиановыми глазами, полными ярости.
Найт схватил негодяя, который душил его жену, и рывком повернул к себе. Беттина, спотыкаясь отошла в сторону и упала на колени. Ее грудь тяжело вздымалась. Желание Найта подбежать и помочь ей соперничало с желанием убить кого-нибудь. Гигант сделал этот выбор за него.
С огромными кулаками, похожими на окорока, хулиган двинулся на Найта. Последний увернулся от большинства ударов, получил один неприятный удар в плечо и сам сумел провести несколько правых хуков. Он ожидал худшего, судя по размеру и грубости этого мужлана. Было очень похоже на то, что парень сдерживал себя, словно ждал…
— Найт! Сзади!
Хриплый крик Беттины заставил его отскочить в сторону именно в тот момент, когда еще двое хулиганов выбежали из темноты и оказались позади него. Ее предупреждение стоило этой троице легкой победы. Один из типов пнул присевшую на корточки Беттину. Она вскрикнула от боли и упала.
Найт свалил обидчика одним полновесным ударом. Мужчина неподвижно лежал на грязных булыжниках, его челюсть была свернута на бок. Беттина села и послала Найту благодарный кивок. Ее рука все еще лежала на горле. Мужчина быстро отсалютовал ей, а затем бросился обратно в битву.
Другой только что подоспевший хулиган, увидев своего товарища, валяющегося в мусоре посреди переулка, принял меры предосторожности. Он наклонился и подобрал твердую доску. Найт осторожно