сюда, и она тут просто чудеса сотворила!
— Да, но ты собирался увидеть свою третью жену! Она что, здесь?
— Вообще-то я прибыл сюда, чтобы подыскать надежное место для укрытия своего тела, — сказал я. — Здесь как раз то самое место! Думаю, что покуда я буду в аду, никто не станет моего тела тревожить!
— Но я не хочу отправляться в ад! — воскликнул Хьюго с ужасом.
— А тебя туда никто и не затягивает, сынок, — заметил я, — ты можешь возвращаться домой, да и вообще идти, куда только пожелаешь!
И в самом деле, Хьюго почему-то выглядел каким-то пораженным.
— Подожди, дай мне сначала убедиться в том, что я тебя правильно поняла, — воскликнула Горгона. — Правильно ли то, что ты собираешься спрятать здесь свое тело, а самому в виде души отправиться в ад?
— Точно так!
— Чтобы соединиться там со своей третьей женой, которая умерла некоторое время назад?
— Да не умирала Роза! В 1000 году она отправилась в ад в обычной плетеной корзине! Поскольку я тогда просто не мог вытащить Розу из ада, то принял эликсир Леты, который сковал на целых восемьдесят лет мою память! Я думал, что к настоящему моменту давно умру! Но все получилось иначе!
— Ага, значит, ты неправильно все рассчитал, — подытожила Горгона, — а сейчас у тебя есть все необходимые средства, чтобы вызволить Розу оттуда?
Это резонный вопрос несколько остудил мой пыл. 'Не совсем так, промямлил я, — да, но зато теперь у меня куда больше опыта! Я думаю, что на месте я соображу, что тут можно предпринять!'
— Ага, представим, что ты все-таки вытащишь ее из ада. Она придет сюда и станет жить с тобой в одном замке. А мне куда прикажешь деваться?
Теперь я понимал, к чему она клонила! 'Что ты! — воскликнул я. Перестань! Ты ведь тоже моя жена, я не собираюсь тебя бросать!'
— Приятно слышать, — сказала она, ни к кому особенно не обращаясь.
— Да, но ведь вам вдвоем придется намного легче! Даже относительно все той же работы по дому! Представь, ты сможешь готовить еду, а она будет стирать! Или наоборот! По-моему, просто замечательно!
— Вполне резонно, — заметила, но замечание мне показалось каким- то едким.
— Но со временем все утрясется само-собой, — с жаром продолжал я, — а сначала нужно вытащить Розу оттуда! Нет, нельзя терять время на пустую болтовню!
— Может, нам с Хьюго покуда подождать тебя в каком-нибудь укромном местечке, — предложила Горгона, — нам что-то не слишком хочется отправляться с тобой в ад!
— Да, там и вправду что-то жарковато, — поддержал ее Хьюго, — мои фрукты там не смогут долго храниться!
Он был несомненно прав. 'Может, попробуем заключить сделку с Конем Ночи, — предложил я, — покуда вы будете спать, то он устроит вам какой-нибудь сверхприятный сон!'
— Можно и так, — сказала Горгона, но в голосе ее я отчетливо уловил сомнение. Возможно, она сомневалась, что обитатели тыквенного мира в состоянии устраивать кому-то приятные сновидения, — как долго ты собираешься там находится?
Над этим я пока и не подумал! 'Может, денек!', — сказал я неуверенно.
— Ну, один день дурного сна мы с Хьюго можем перетерпеть, — сказала Горгона и тут стала оглядываться по сторонам, — только вот нужно подыскать надежное укрытие. А там уж и детали уточним!
— Детали?
— Дорогой мой муженек, соглашение с Конем Ночи — это одно, тем более, насколько я знаю, он тебе что-то там задолжал. Но вот только ад не относится к его владениям! По-моему, там всем заправляет демон Ксант! А он тебе ничего не должен!
Да, она была права, несомненно права! 'Но тогда я просто постараюсь уломать его, договориться! — воскликнул я. — Что-нибудь все равно можно придумать!'
— Что же ты собираешься там придумать? Неужели ты не представляешь себе, что он не интересуется всеми нашими проблемами — они для него и в самом деле просто ничтожны! Вряд ли он захочет с тобой вообще разговаривать!
— Женщина, перестань говорить мне глупости и вообще не запутывай меня! — тут меня уже охватила настоящая ярость, — покуда я буду туда направляться, в пути что-нибудь, да придумаю!
Спорить со мной она не стала. 'Делай как хочешь, — вздохнула Горгона, но только давайте сначала мы найдем укромное местечко, чтобы заснуть и увидеть Коня Ночи! Как только мы с Хьюго почувствуем себя в безопасности, можешь больше о нас не беспокоиться и заниматься своими делами!'
— Так я и сделаю! — воскликнул я и подумал, что она выражала мои собственные мысли намного быстрее меня. Ох уж эти женщины!
Мы пустились обследовать остров и, к нашему общему удивлению, натолкнулись на отлично укрытое место с большим выбором гробов. Очевидно, они остались еще со времен Волшебницы Ирис, которая использовала эти ящички для каких-то своих целей. Возможно, силою иллюзии она делала из гробов дворец или что-то в этом духе. Причем было не важно, что дворец оказывался на самом деле, главное — что гробы были твердыми на ощупь. А уж соорудить из них что-то при волшебном даре Ирис было проще простого.
— К чему тут все эти коробки? — поинтересовался наивный Хьюго.
— Я раньше не бывал на этом острове, и потому не знал, для чего они тут были собраны в действительности. Можно было только предполагать. 'Возможно, пояснил я сыну, — кто-то специально оставил гробы здесь. Значит, не мы одни пользуемся этим убежищем!' Это было похоже на правду, поскольку гробы, видимо, были устойчивы к непогоде, поскольку довольно прилично сохранились.
Хьюго попытался приподнять крышку одного из гробов, но та оказалась заколоченной гвоздями. 'Там, наверное, кто-то есть!', — предположила Горгона, причем в ее тоне прослеживался тонкий юмор. К тому же ее вуаль характерно тряслась — по движениям непрозрачного покрова за годы супружеской жизни я уже научился определять чувства и настроение Горгоны. Я даже знал, когда она моргает.
Хьюго, услышав это, поспешно отскочил от гроба. Он явно не жаждал увидеть, какое выражение могло застыть на лице покойника.
— Но тут наверняка есть и пустые гробы, — предположил я, осматриваясь.
И действительно, несколько гробов были пустыми. Мы стащили их в одно место, набили их подушками, собранными с подушечного кустарника и стали примериваться, как поудобнее залечь в них. Они вполне подходили нам. 'Кстати, вам не обязательно ложиться сюда, — напомнил я своим домочадцам, я-то собираюсь провести там денек- другой! А вы можете подождать меня где-нибудь поблизости или вообще отправляться в замок!'
— Пока ты будешь тягать из ада свою бывшую женушку, — в тон мне заметила Горгона. Я подумал, что она что-то слишком обо всем этом беспокоится, — уж лучше я поброжу, посмотрю на королевство снов!
— И я! — согласился Хьюго.
— Ну тогда я уложу вас с соответствующим заклятьем, — сказал я, — и приму его сам! Оно будет действовать до тех пор, покуда я не наложу противозаклятье, — но я сомневался, стоит ли это делать — ведь я отправляюсь на столь короткое время! А это очень мощное заклятье, мне вообще не нравится тратить волшебство на пустяки, и…
Горгона посмотрела на меня сквозь вуаль, и я ощутил всю силу ее взгляда. И в самом деле, что мы уцепились за это! Я перестал с ней спорить. А то еще превратит в камень!
Хьюго с Горгоной улеглись в свои гробы и завозились в них, устраиваясь поудобнее. Я наложил на них сонное заклятье, и мои домочадцы враз смежили глаза. Заклятье не только будет заставлять их спать, оно будет поддерживать их в этом состоянии и возрасте сколь угодно долгое время, и даже пища с водой им не потребуется! А в это время они будут видеть сны. Я использовал именно это заклятье потому, что знал, что именно в этих условиях смогу блуждать сколько угодно по королевству сновидений, оно было самым