старательно выводить рассказ Хамфри на стене. Между тем последние слова предыдущей главы уже исчезали, поднимаясь под потолок. Но их в любое время можно было возвратить — ведь все, что касалось воспроизведения текстов где угодно, было волшебным даром Лакуны. Нужно было только развернуть в нужном месте этот своеобразный 'свиток'.

Свиток…

Проклятье! Лакуна на какое-то время отвлеклась, и обнаружила, что нижний край свитка с текстом упал на самый пол и теперь загораживал выход. Женщина быстро исправила положение, не допуская текст больше ниже стены, но одна из строчек все-таки так и осталась отпечатанной на полу.

Тем временем уже известная транспортная корзина снова приземлилась в комнате ожидания, и из нее выскочили двое детей. Это были двое близнецов — мальчик и девочка — приблизительно лет шести. Они оглядывались по сторонам.

— Держитесь за корзину, не выпускайте ее из рук, — завопила Лакуна. Но было слишком поздно. Корзина бесшумно устремилась наверх, оставив новоприбывших вместе с Хамфри и Лакуной. И теперь эти дети тоже обречены на долгое сидение здесь.

Дети уставились на Лакуну и Хамфри, причем выглядели они как- то стесненно. 'Здравствуйте!', — поздоровался мальчик, одетый в голубые шорты и светлую рубашку и такого же цвета носки.

— Кто вы? — поинтересовалась девочка. На ней было розовое платье и светлые, как у брата, гольфы и лента в волосах.

Хамфри только невыразительно пожал плечами, поэтому знакомить всех выпало на долю Лакуны. 'Это Добрый Волшебник Хамфри, а меня зовут Лакуна, сказала женщина, — а вы кто такие?'

— Меня зовут Джот! — представился мальчик.

— А я Титл! — в тон ему сказала девочка.

— Мы близнецы! — добавил Джот.

— И собираемся в ад! — пояснила его сестра.

И затем дети кинулись к двери, ведущей в ад, не отставая друг от друга. Наконец оба они остановились перед этой дверью. 'Впустите нас!',воскликнули дети в один голос.

— 'Ожидайте демона Ксанта', — высветилось на двери. Шрифт был очень похож на тот, которым обычно пользовалась Лакуна, только он был огненным, а такие оттенки женщине не давались.

— Фу ты! — воскликнул недовольно Джот.

— Ну что ты, зачем так резко, — урезонила его сестра.

— Но я ничего такого плохого не сказал, — удивился мальчишка.

— А мне показалось?

Вместо ответа Джот стал пытаться повернуть ручку двери, но хоть она и вертелась, дверь все равно не открывалась. Затем за ручку схватились Титл, но тоже безуспешно.

Обескураженные близнецы повернулись ко взрослым. 'Скажите, а когда сюда явится демон?', — поинтересовался Джот.

— Да, когда? — вторила его сестра.

— Я даже не знаю! — отозвалась, — вот Добрый Волшебник ждет его тут уже десять лет! Но мне кажется, что он скоро здесь будет!

— Но мы не можем ждать! — воскликнул Джот.

— Мы слишком малы, чтобы иметь такое большое терпение, — пояснила Титл.

И дети отступили от двери на один шаг.

— Постойте! — вдруг подал голос Хамфри.

Лакуна и близнецы в удивлении уставились на гномоподобного волшебника. 'Для чего ты собираешься задерживать их здесь? — удивилась Лакуна, — им нужно наоборот отправляться отсюда поскорее домой, к маме!'

— А я пришел поговорить сюда как раз с тобой, — обратился Хамфри к близнецам, непонятно только, к кому именно из обоих, — и теперь, демон Ксант, мы с тобой побеседуем! И пока ты не разрешишь моей проблемы, уйти ты отсюда не сможешь!

Дети были донельзя удивлены. 'Ты обратился, наверное, ко мне?',спросил Джот.

— Но что меня выдало, как ты догадался? — поинтересовалась Титл.

— Две вещи, — пояснил Хамфри невозмутимо, — во-первых, я знал, что ты как раз должен появится здесь, поэтому я тебя уже ожидал! А во- вторых, ты сказал слово «ад», а дети обычно им не пользуются!

— Но ведь тут действительно самый настоящий ад! — удивился Джот.

— Во всяком случае, его преддверие, — поддакнула его сестрица.

— Ничего, это не играет роли! Все равно дети не пользуются этим словом! И потому я понял, что ты не ребенок, то есть не дети! Во всяком случае, не из нашего общества! Но если ты говорил на нашем языке, то можно было предположить, что ты хитро маскируешься!

— Что же, в следующий раз учту и буду осторожнее! — воскликнул Джот.

— Ладно, ближе к делу! — сказала Титл, — чего ты от меня хочешь!

— Я хочу вызволить из ада свою жену Розу! — сказал Хамфри, — женщину, которую я люблю! Она попала сюда незаслуженно, и ей тут делать нечего!

— Да, но у тебя есть еще одна жена, которая не находится в аду! — заметил Джот.

— А ты имеешь право иметь только одну жену, — вставила Титл.

— Ну тогда мне просто придется выбирать одну из них, — пояснил Хамфри, если принц Дольф смог разрешить свою давнюю дилемму, выбрав себе невесту, то я уж смогу сделать это и подавно! Но сначала мне нужно освободить Розу!

— Мне приходится тебя выслушивать, — признался мальчик.

— Но я не обязан выполнять твою просьбу, — заметила девочка.

— Но тебе все равно придется заключать со мной сделку, — веско сказал Хамфри, — тебе придется сделать так, чтобы я был более-менее доволен!

— И с какой стати мне нужно это делать? — поинтересовался брат.

— И в самом деле, кто это так решил? — заметила его сестра.

— Ты же сам это и решил! — отрубил Хамфри, — ты сам установил правила игры, и теперь придется их придерживаться, хоть ты плачь!

Джот только вздохнул. 'Я много чего говорил', — выдавил он нехотя.

— И ты не обязан всему верить, — рассмеялась Титл несколько нервно.

— Да, но не забудь, что я все-таки волшебник, Повелитель Информации! Я довольно продолжительное время общался с демонами, и знаю насквозь вашу натуру!

— Но как ты разговариваешь с детьми! — завопил Джот.

— Какой пример общения с окружающими ты им подаешь! — поддержала его сестра.

Лакуна предпочитала не вмешиваться в их словесную дуэль, но чувствовала, что ей нравится слушать все это. Она понимала, сколь серьезное дело сейчас обсуждается. Но дети были так милы, хотя и были при этом не настоящими.

— Здесь нет никаких детей, — сказал наставительно Хамфри, — только некие бутафорские куклы! Кстати, эта демонша была моей женой!

Близнецы замолчали, призадумавшись. 'Я заключу с тобой сделку, пожалуй!', — протянул наконец Джот.

— Да, честную сделку, — заметила Титл.

— Но учти, что если там будет не все честно, я откажусь заключать такое соглашение, — сказал Хамфри резко.

— Я помогу тебе достичь цели — Вопроса, — сказал Джот неожиданно громко.

— Но только при этом я задам тебе Вопрос, на который ты не сможешь ответить, — прибавила Титл.

— Не существует такого Вопроса, на который бы я не смог дать Ответа, сказал Хамфри важно, — только при условии, что это порядочный, честный Вопрос, без скрытого смысла!

— Если ты сможешь верно ответить на него, ты выиграл! — сказал Джот.

— Но помни, что Вопрос должен быть прямым и открытым, — напомнил Хамфри.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату