Люциан Воляновский
Бесшумный фронт
Предисловие автора к русскому изданию
Дорогой советский читатель!
Я безмерно рад, что могу обратиться с этими строками к читателям моей книги, изданной на русском языке. Полагаю, что и друзей в Советском Союзе может заинтересовать борьба, которую ведет польская контрразведка против шпионской организации в ФРГ, руководимой генералом Рейнгардом Геленом. Она может заинтересовать вас хотя бы уже потому, что деятельность этой организации направлена не только против Польши, но также и против СССР.
Но совсем не бери эту книгу в руки, дорогой читатель, если надеешься найти в ней так называемую «романтику разведки». Прошу тебя, поверь мне, — такого понятия вообще не существует. Работая над этой книгой, я полтора года кропотливо исследовал историю разведывательных сеток Гелена в Польше. Нашел же в ней только позор, лживость и зверство, овеянное угрозой смерти.
Считая, что каждый человек в Польше, а также в других дружественных нам странах должен знать правду о борьбе польской контрразведки с разведкой генерала Гелена или иными шпионскими организациями, действующими против наших стран, о борьбе, которая изо дня и день разыгрывается вокруг нас на «бесшумном фронте», я стремился как можно яснее показать одну из происшедших там битв.
Этот «бесшумный фронт» тянется не только через Варшаву или Щецин, но и через Москву, через Киев. По одну сторону этого фронта — наши народы, борющиеся за лучшее будущее, а по другую — все те, кто хотел бы повернуть вспять колесо истории.
Я никогда не видел ни одного из тех осужденных шпионов, которых представляю тебе, читатель, на страницах этой книги. Тем не менее, изучая их судьбы, я ощущал нечто похожее на то чувство, какое должен испытывать человек, когда он касается (в соответствующим образом изолированной перчатке) кабеля высокого напряжения под током, то есть я вполне отдавал себе отчет в том, что эти агенты уже не страшны, но... если бы они вовремя не были обезврежены, то могли бы представлять реальную угрозу для всех нас.
Почему в Польше этих агентов ждало неотвратимое поражение? Вот вопрос, на который я и старался четко ответить.
Варшава, декабрь 1956 года.
Пролог
Сначала было любопытство... Начинающий репортер, десять лет назад бродивший по залам, где судили бывших агентов гестапо, действовавших в Польше, так и не находил ответа на важный вопрос: почему он то и дело слышит, что американцы отказались выдать Польше того или иного военного преступника.
Когда обвиняемый гестаповец или агент гитлеровской разведки называл имя своего отсутствующего начальника, то прокурор вставал, вынимал из портфеля какой-то документ и говорил громко:
— Высокий суд! К сожалению, мы и сегодня получили сообщение, что оккупационные власти Соединенных Штатов в Германии отказали нам в выдаче...
Произносились имена:
1. Фельдмаршал Вильгельм Лист, командующий 12-й гитлеровской армией во время «сентябрьской кампании» 1939 года. Требование о его выдаче передано США 10 декабря 1946 года. Американские власти не ответили на этот демарш. 24 декабря 1952. года Вильгельм Лист был освобожден из тюрьмы в Ландсберге якобы по причине плохого состояния здоровья.
2. Генерал-полковник Гейнц Гудериан, соответчик за разрушение Варшавы в 1944 году как командующий фронтом на этом направлении. Требование о выдаче этого военного преступника передано 9 сентября 1947 года. Американские власти ответили письмом за № 0015/е/98—231 от 9 декабря 1947 года, что Гудериан еще нужен им на неопределенный срок.
3. Генерал Смило фон Лютвитц, командующий 9-й армией в период разрушения Варшавы в 1944 году. Требование о его выдаче было передано 9 сентября 1947 года. Через три месяца — 9 декабря того же года —■ американские власти ответили, что фон Лютвитц необходим им на неопределенный срок.
4. Генерал Николаус Ворманн, командующий 9-й армией во время разрушения Варшавы в 1944 году (сменил фон Лютвитца). Требование о его выдаче было передано 9 сентября 1947 года. Через три месяца — 9 декабря того же года — американские власти ответили, что генерал Вор-манн необходим им на неопределенное время.
5. Генерал Эрнст Роде, соответчик за разрушение Варшавы в 1944 году. Требование о выдаче его было передано 9 сентября 1947 года. Через три месяца — 9 декабря того же года — американские власти ответили, что Роде нужен им на неограниченное время...
Стоп! Этой «пятерки с улицы преступлений» достаточно для вас, дорогие читатели! На продолжение списка просто жаль бумаги: и так известно, что если мы прочтем фамилию, то окажется, что тот или иной убийца «на неограниченное время необходим» американцам...
Для чего именно нужен? Зачем?..
То были вопросы, на которые я тогда еще не мог ответить себе. Теперь все мы уже знаем, на что нужны американцам эти и другие военные преступники. Но рядом с именами тех или иных гитлеровских генералов, что действуют ныне открыто — нагло разъезжают по Западной Европе, устраивают разные пресс-конференции, выступают на воинствующих сборищах, явно организуют дело реванша, имеются еще и другие, действующие скрытно и без огласки. Одного из них, который особенно упорно избегает известности, мы и хотим показать на страницах нашей книги. Речь идет о Гелене.
Описанные здесь факты являются подлинными и размещены соответственно времени и месту. Разумеется, нам пришлось изменить фамилии офицеров польских органов безопасности, и любое совпадение их имен с именами людей, существующих в действительности, может быть только случайным.
Характеристику Гелена мы сопроводили сжатым изложением традиций разведки. Ведь никто не поверит, что Гелена «принес аист». Как он, так и его организация действуют в конкретных исторических условиях, знание которых должно помочь при чтении этой книги.
Два слова о человеке, который заслуживает нашего особенного внимания. Это родной брат государственного секретаря США Джона Фостера Даллеса — Аллен Даллес. Но Аллен Даллес не использует