фазана». В ту ночь я работал.

— Вам знаком молодой человек по имени Рудольф Грэм? — спросила Линдси.

Об аресте брата никто еще не знал. Но завтра сообщение об этом появится во всех городских газетах.

— Весьма сожалею, но не в правилах нашего заведения разглашать имена клиентов.

— Он проснулся здесь в одной из задних комнат на следующее утро после убийства, — сказал Тор.

— Понятно.

— Он был здесь, — настаивал Тор. — А не было ли с ним той женщины, Фиби Картер?

— В ту ночь ее здесь не было.

— Но Руди-то был здесь, это точно! — сказала Линдси. — Вы можете назвать кого-нибудь, кто мог видеть его здесь?

Адамс не спешил с ответом, но суровый взгляд Тора заставил его поторопиться.

— Мы предоставляем койку каждому клиенту, выпившему лишку и нуждающемуся в хорошем сне. Кто-нибудь из ночной обслуги мог видеть его, они начинают работать в три часа утра. Поговорите с мистером Стаббсом.

Вслед за управляющим они прошли в задние комнаты, где седовласый старик со скорбным морщинистым лицом старательно подметал полы. Адамс подвел их к Стаббсу и, сославшись на дела, ушел.

— Пару недель назад здесь произошло убийство, — начал разговор Лейф. — Вы слышали об этом?

— Так кто же об этом не слышал? — пожал плечами старик. — Ее убили неподалеку отсюда.

— Ваш хозяин сказал, что вы работали здесь в ту ночь, когда произошло убийство, — продолжил Тор. — Не видели ли вы, как один из ваших клиентов вернулся сюда, чтобы отоспаться до утра?

— Такой молодой, стройный, рыжеватый… — попыталась помочь старику вспомнить Линдси. — Он был очень пьян.

Тор дал старику монету, и узловатая морщинистая рука крепко зажала ее в ладони.

— Да, я видел его. Он был так пьян, что едва держался на ногах. По-моему, он пришел приблизительно через час после начала моей работы. Я видел его здесь неоднократно.

Линдси огорчили эти слова. Привычка посещать игорные заведения никак не украшала, Руди, наследника титула и богатства Ренхерстов.

— Молодой человек был один? — поинтересовался Тор.

Старик утвердительно кивнул.

— Где-то тут есть место, где курят опиум, — сказал Тор. — Вы его знаете?

Старик замялся, и Тор дал ему еще одну монету.

— Это место называется «Домом грез». Сам-то я там никогда не был, но говорят, там нехорошо…

— Где это место? — нетерпеливо спросила Линдси.

Тору пришлось дать не спешившему с ответом старику еще одну монету.

— В подвале дома на углу Стрэнда и Перси-стрит. Но вас туда просто так не пустят.

— Пустят, куда они денутся, — мрачно проговорил Тор, сжимая зубы.

Стаббс с нескрываемым уважением и восхищением посмотрел на возвышавшегося над ним громадного незнакомца и согласился:

— Пожалуй, пустят…

— Ваш брат явился в меблированные комнаты «Золотого фазана» спустя час после прихода Стаббса, — сказал Тор, сидя в экипаже, увозившем всех троих в сторону Стрэнда.

— Следовательно, это случилось приблизительно в четыре часа утра. Помните, мистер Адамс сказал, что ночная смена приступает к работе в три часа?

— Нам нужно узнать, в котором часу свидетельница якобы видела Руди, убегавшего с места преступления, — задумчиво произнес Лейф. — И еще нужно выяснить, почему она решила, что это был именно ваш брат, а не кто-либо другой.

Линдси вспомнила о лейтенанте полиции, который уже помогал ей раньше, и о бале в доме графа Киттриджа, где он обещал быть.

— Возможно, мне удастся это узнать, — негромко проговорила она.

Тор бросил на нее вопросительный взгляд, но не сказал ни слова.

— Ваш брат и Фиби Картер вместе отправились в «Дом грез», — размышлял вслух Лейф, — а потом он один пошел в «Золотой фазан».

— Вот именно, Фиби Картер с ним уже не было. Возможно, Руди оставил ее на вечеринке в «Голубой луне».

— Ятак не думаю, — возразил Тор. — Человек в такой стадии опьянения… Если бы он пошел в «Голубую луну», то вряд ли сумел бы вернуться в «Золотой фазан».

— Пожалуй.

— Нужно узнать, с какими еще мужчинами проводила время Фиби Картер, — сказал Лейф. — Возможно, кто-то ревновал ее к Руди.

— Об этом я как-то не подумала, — встрепенулась Линдси. — Ревнивец вполне мог подставить Руди.

— Это должны знать ее соседки по квартире, — сказал Тор.

— Но как заставить их рассказать нам об этом?

Пожав плечами, Тор вынул из кармана кошель с монетами и многозначительно поднял брови.

— А мы заплатим им за информацию. Они же торгуют своими телами, так почему бы им не продать нам информацию?

— Неплохо придумано, братец, — улыбнулся Лейф, откинувшись на обитую бархатом спинку сиденья. — Сдается мне, ты мог бы работать сыщиком.

Линдси внимательно посмотрела на Тора. По сравнению со своим братом он был немногословным, менее амбициозным, не столь элегантно одетым, казался, пожалуй, проще и прямолинейнее. При этом ничего из происходящего вокруг не ускользало от внимания Тора. У него был дар все замечать и анализировать.

Линдси все больше понимала, что она явно недооценивала его интеллект. Тор был так же умен, как и его брат, но на свой лад.

— Я читал об опиуме, — сказал Лейф. — Это опасное вещество, наркотик, вызывает привыкание.

— Вообще-то настойку опия принимают при головных болях, — осторожно сказала Линдси.

— Это правда, — кивнул Лейф. — Но курение опиума через кальян оказывает гораздо более сильное действие. Судя по тому, что я читал, человек впадает в эйфорию, и это настолько приятное состояние, что ему хочется повторять его снова и снова. Вашему брату повезло, что он попробовал опиум только один раз.

— Перси-стрит! — крикнул кучер, останавливая экипаж у тротуара.

Тор внимательно огляделся вокруг. Тем временем Лейф открыл дверцу и спрыгнул на землю. За ним покинул экипаж Тор и повернулся, чтобы помочь выйти Линдси. Его большие руки обняли ее за талию, и приятная теплая волна прокатилась по телу Линдси. Когда Тор опустил ее на землю, их взгляды встретились и между ними проскочила горячая искра взаимного влечения.

Обойдя кирпичное здание, они увидели боковой вход. Каменные ступени лестницы вели вниз, к арочной деревянной двери, возле которой стоял, сложив на могучей груди мускулистые руки, огромный мужчина с золотой серьгой в ухе.

— Это «Дом грез»? — спросил его Тор.

— А вы кто такие?

Линдси шагнула вперед и, распахнув накидку так, чтобы охранник увидел ее почти обнаженную грудь, сказала с обольстительной улыбкой:

— Мы друзья одного из ваших посетителей, мистера Руди Грэма. Он был тут несколько недель назад.

Темные глаза охранника скользнули по фигуре Линдси и остановились на ее спутниках могучего

Вы читаете Храброе сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату