посылали нам SOS. Это было несколько дней назад. Не могли же их запасы так быстро кончиться.

Намек был так прозрачен, что я даже не стал отвечать. Кончилась моя жизнь.

– Я согласен с вами, – продолжал Свенсон. – Мы зря теряем время. Может, пора собираться домой? Если нам не удастся получить от них сигнал, мы никогда не сумеем их отыскать.

– Может, и так. Но вы забыли, что сказано в директиве из Вашингтона, коммандер.

– Что вы имеете в виду?

– Напомнить? Вы обязаны предоставить мне все средства и любое содействие, за исключением тех, что непосредственно угрожают безопасности субмарины и жизни экипажа. Пока что мы фактически ещё ничего не сделали.

Если мы не сумеем с ними связаться, я собираюсь пешком прочесать местность в радиусе двадцати миль, возможно, и наткнусь на станцию. Если из этого ничего не получится, надо искать новую полынью и снова вести поиск. Конечно, мы можем охватить только небольшой район и шансов у нас мало, но все-таки они есть. Чтобы найти станцию, я готов, в конечном счете, провести здесь хоть всю зиму.

– И вы считаете, что это не грозит жизни моих людей? Отправляться на поиски в ледяную пустыню в середине зимы…

– Я ничего не говорил о том, чтобы подвергать опасности жизнь ваших людей.

– Тогда вы… Вы что, собираетесь идти в одиночку? – Свенсон опустил глаза и покачал головой. – Даже не знаю, что и думать. Одно из двух: либо вы сошли с ума, либо они там – уж не знаю, правда, кто эти «они» – не зря отправили с этим заданием именно вас, доктор Карпентер… – он тяжело вздохнул, затем задумчиво уставился на меня. – Сперва вы признались, что потеряли надежду, – и тут вы заявляете, что готовы провести в поисках всю зиму. Извините, доктор, но не вижу в этом никакой логики.

– Это просто ослиное упрямство, – сказал я. – Не люблю бросать дело, даже не начав его. И меня не интересует, как относится к этому военно-морской флот Соединенных Штатов. Свенсон ещё раз испытующе взглянул на меня, было заметно, что он принимает мои слова примерно так же, как муха – приглашение паука заночевать у него в паутине. Потом он улыбнулся и сказал:

– Американский военный флот не слишком обидчив, доктор Карпентер. Думаю, вам лучше поспать пару часов, пока есть такая возможность. Это особенно пригодится, если вы собираетесь отправиться на прогулку к Северному полюсу.

– А вы сами? Вы ведь совсем не спали сегодня ночью.

– Пока ещё погожу, – он кивнул в сторону радиорубки. – Вдруг все-таки поймаем что-нибудь.

– Что радисты передают? Просто вызов?

– Нет, ещё и просьбу сообщить свои координаты и пустить ракеты, если они имеются. Если что- нибудь получим, я сразу же подниму вас. Спокойной ночи, доктор Карпентер. Или, скорее, спокойного утра.

Я тяжело поднялся и отправился в каюту Хансена.

Атмосфера в кают-компании в восемь часов утра за завтраком была далеко не праздничной. За исключением дежурного на палубе и вахтенного механика, все офицеры «Дельфина» собрались здесь, одни только что покинули койки, другие собирались отдыхать, но все были молчаливы и замкнуты. Даже доктор Бенсон, всегда такой оживленный, выглядел сдержанным и рассеянным. Нечего было и спрашивать, установлен ли контакт со станцией «Зебра», и так было ясно, что нет. И это после пяти часов непрерывных радиозапросов. Уныние и безнадежность тяжело нависли над кают-компанией, все понимали, что с каждой секундой у сотрудников станции «Зебра» остается все меньше и меньше шансов сохранить свою жизнь.

Никто не торопился с едой, да и незачем было торопиться, но один за другим они поднимались и уходили: доктор Бенеон принимать больных, молодой торпедист лейтенант Миллс наблюдать за работой своих подчиненных, которые вот уже два дня по двенадцать часов без перерыва копались в торпедах, отыскивая неполадки, третий помощник подменить стоящего на вахте Хансена, а трое других – по койкам. Остались сидеть только Свенсон, Рейберн и я.

Свенсон, по-моему, так и не прилег за всю ночь, но взгляд у него был ясный и выглядел он так, будто безмятежно проспал не меньше восьми часов. Стюард Генри как раз принес ещё один кофейник, когда в коридоре вдруг послышался топот бегущего человека и в кают-компанию ворвался запыхавшийся старшина рулевых. Если он не сорвал дверь с петель, то лишь благодаря тому, что «Электрик Боут Компани» устанавливает дверные петли на субмаринах с солидным запасом прочности.

– Мы их поймали! – с ходу закричал он, а потом, спохватившись, что матросу полагается соблюдать субординацию, уже тише продолжал: – Мы их раскопали, капитан, мы их раскопали!

– Что? – никогда бы не подумал, что Свенсон, этот толстячок и увалень, сумеет так быстро вскочить с кресла.

– Мы установили радиоконтакт с дрейфующей станцией «Зебра», уже вполне официально доложил Эллис.

Резко сорвавшись с места и опередив нас с Рейберном, Свенсон ворвался в радиорубку. На вахте сидели два оператора, оба низко согнулись над рациями, один чуть не уткнулся лбом в шкалу настройки, другой склонил голову набок, словно это помогало отключиться от внешнего мира и сосредоточиться на малейшем шорохе, долетавшем из плотно прижатых наушников. Один из радистов что-то машинально чертил в журнале записи радиограмм. DSY, писал он, повторяя снова и снова: DSY, DSY. Позывной станции «Зебра». Уголком глаза он заметил Свенсона и прекратил писать.

– Мы поймали их, капитан, это точно. Сигнал очень слабый и с перебоями, но…

– Плевать, какой там сигнал! – Рейберн прервал радиста, даже не спросив разрешения у Свенсона. Он тщетно пытался скрыть волнение и более чем когда-либо напоминал отлынивающего от занятий студента.

– Пеленг! Вы взяли пеленг? Вот это главное! Второй оператор развернулся вместе с креслом, и я узнал своего давнишнего «телохранителя» Забринского.

Он понимающе уставился на Рейберна.

– Ну, конечно, мы взяли пеленг, лейтенант. Это уж первым делом. Как там ни крути, а получается ноль-сорок пять. Стало быть, северо-восток.

– Спасибо за разъяснение, Забринский, – сухо заметил Свенсон. Ноль-сорок пять – это северо-восток. Нам со штурманом полагается это знать… Координаты?

Забринский пожал плечами и повернулся к своему коллеге, краснолицему мужчине с чисто выбритым затылком и гладкой, блестящей плешью во все темя. – Что скажешь, Керли?

– Ничего. Практически ничего. – Керли поднял глаза на Свенсона. – Я двадцать раз запрашивал их координаты. Никакого толку. Их радист знай себе посылает позывной. Боюсь, он вообще нас не слышит, он даже не знает, что мы его слышим, он просто шлет и шлет свой позывной. Может, не знает, как переключиться на прием.

– Такого не может быть, – возразил Свенсон.

– С этим парнем все может быть, – сказал Забринский. – Сначала мы с Керли думали, что это сигнал такой слабый, потом решили, что радист слабый или больной, и наконец сообразили, что это просто какой-то самоучка.

– И как же вы это поняли? – спросил Свенсон.

– Это всегда можно понять. Это… – Забринский умолк на полуслове и насторожился положив руку на локоть напарника.

Керли кивнул.

– Я слышу, – сосредоточенно произнес он. – Он сообщает, что координаты неизвестны…

Итак, неизвестный радист не сказал практически ничего. Впрочем, не страшно, что он не может сообщить свои координаты, главное, мы вступили с ним в прямой контакт. Рейберн развернулся и выскочил из радиорубки. Вскоре я услышал, как он ведет по телефону торопливый разговора кем-то на мостике.

Свенсон повернулся ко мне.

– Вы говорили о зондах. Там, на «Зебре». Они свободные или привязные? – Можно запускать и так, и так.

– Как работает привязной?

– Свободная лебедка, нейлоновый трос, маркировка через каждые сто и тысячу футов. – Передадим, пусть запустят зонд на высоту в пять тысяч футов, решил Свенсон. – С освещением. Если они где-то в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату