– Простите, ваша милость, – сказала миссис Бентон, – Джейн вдруг плохо себя почувствовала. Мы с ней посидим, пожалуй, в гостиной. – Она улыбнулась Сейнт-Ормонду. – Потанцуйте с кем-нибудь еще.

Он покачал головой и любезно произнес:

– Ни в коем случае. Может быть, вам с мисс Бентон прогуляться по террасе? Я с радостью пройдусь с вами.

– Что вы, не надо! – воскликнула мисс Бентон, придя в ужас от мысли, что такая знатная особа, как Сейнт-Ормонд, уделит ей столько внимания. – Вы очень добры, но вы можете потанцевать с другой… – Она застенчиво замолкла, и вдруг ее взгляд немного оживился. – А вон леди Уинтер! Она несет мне воды. – Девушка улыбнулась Криспину. – Вы ведь можете потанцевать с ней!

Криспин оглянулся – рядом с замкнутым выражением лица стояла Тильда. Он сорвет с нее эту маску показного равнодушия! И, возможно, потом кое-что другое, более осязаемое. А если ему будет отказано в удовольствии держать ее в объятиях при иных обстоятельствах, то он воспользуется хотя бы этой возможностью.

Изящным жестом он взял из негнущихся пальцев Тильды бокал и с низким поклоном передал мисс Бентон.

– Мисс Джейн, я ваш покорный слуга. Надеюсь, вы окажете мне честь станцевать со мной в другой раз.

Он еле удержался от торжествующей улыбки и предложил руку Тильде, поскольку зазвучала музыка.

– Если леди Уинтер соблаговолит танцевать с таким дряхлым кавалером…

Он не ожидал, что она вздрогнула и чуть не споткнулась, когда он закружил ее.

Криспин приготовился к тому, что придется приноравливать свои шаги к шагам Тильды. И вдруг, к его крайнему удивлению, она сразу попала в такт, и они легко закружились в вальсе. В его руках она была словно в уютном гнездышке.

Он все понял! Мысли унеслись в прошлое, к партнерше, которая так же легко следовала за его движениями. Он вспомнил… золотистые глаза и смущенную улыбку девушки, приглашенной им на танец. Прошедших лет как будто не бывало, и он узнал робкую и неловкую дебютантку в грациозной взрослой даме. Неужели он не ошибся и это она?

– Тильда…

Блестящие глаза сверкнули.

– Будьте столь любезны – оставьте фамильярность, ваша милость! – Она вызывающе вскинула голову, а он смотрел… на нежную шею с мягкой ложбинкой у ключиц.

– Мы ведь не в первый раз танцуем вместе, не так ли, дорогая? – с улыбкой спросил он, не придав значения ее словам. – Теперь-то я знаю, почему мне казалось, что я вас видел раньше. Когда это было? Семь лет назад? Во время вашего первого и единственного сезона дебютантки?

В ее глазах промелькнуло удивление, и она кивнула.

– Теперь я все вспомнил, – сказал он. – Моя партнерша почувствовала себя плохо, и я пригласил вас. Мне в голову не могло прийти, что вы – родственница Пембертонов. С тех пор вы так сильно изменились, что я вас не узнал.

– Вы мне льстите, ваша милость, – последовал холодный ответ.

В этом вся леди Уинтер – настороженная и холодно-равнодушная. А где же скрывается Тильда? Та трепещущая от страсти женщина, которую он целовал в полутемной галерее? А неуклюжая дебютантка, чудесным образом превратившаяся в его объятиях в прекрасного лебедя? На самом деле он этого не забыл. Уже тогда он заметил девушку, неловко танцующую с редкими кавалерами, смутно помнил ее имя и подумал о том, что надо ее избегать. А когда пришлось станцевать с ней, чтобы не обидеть, оказалось, что в паре с ним она двигалась грациозно и ритмично. Вот как сейчас, когда они летят по зале и она свободно чувствует себя в его объятиях.

Он вспомнил, что тогда они разговаривали, правда, он забыл, о чем. Но она его очаровала еще и этим. Потом он высматривал ее на балах. Теперь понятно, почему его попытки были тщетны – дядя заставил Тильду принять предложение лорда Уинтера.

Но как она изменилась! Ее высокая фигура округлилась и, утратив прежнюю угловатость, стала изящной. Изменения коснулись не только внешности, и, как ни странно, искренняя девочка превратилась в замкнутую и скрытную особу. Она восхищает и очаровывает, но светский лоск служит ей броней, а острый ум разит подобно рапире, подумал Криспин. Что она так старательно оберегает? И даже сейчас, когда она легко кружится в его объятиях, между ними – преграда. Она парит в танце, но живости в ней нет. В чем дело? Ведь когда он ее поцеловал, она в порыве страсти вспыхнула.

– Вы примите мое извинение, если я вас об этом попрошу? – Он не поверил собственному голосу, произнесшему эти слова. За что, черт возьми, он просит прощения? Ведь не за то, что по прошествии семи лет забыл один-единственный танец? А кто полуодетый носился по коридору ранним утром! Она! И провела ночь в постели его кузена!

Она опустила длинные ресницы.

– Почему… почему вы извиняетесь? – Ее голос слегка дрожал. – Вы вовсе не обязаны помнить всех партнерш.

Они продолжали вальсировать. Криспин спокойным тоном ответил:

– Я приношу извинение, потому что не имел права поступать так, как поступил. Меня не касается, есть у вас связь с моим кузеном или нет. – Он почувствовал, как она вздрогнула. – Однако я настоятельно советую вам не ходить ночью по коридорам – это породит нежелательные для вас разговоры.

У нее в легкой усмешке изогнулись губы.

– Последняя заповедь, – с горечью произнесла она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату