Я возлагаю великие надежды на вас, корсиканцы. Маленький человек с большими амбициями. Liberte', egalite', fraternite'. — Свобода, равенство, братство. Ты прогнал этих рыцарей, разжиревших и обогатившихся, забывших о своих клятвах. Но и ты не лучше других. Ты обкрадываешь мой народ, чтобы финансировать свои кампании. Прочь! Иди навстречу своей судьбе. Трафальгар. Ватерлоо.

Полагаю, этого следовало ожидать. Вскоре после моего неудачного посещения достопочтенного Джованни Галициа меня на улице заметил Винсент Табоне. Поначалу я приняла встречу с детективом за приятное совпадение.

— Прыгайте в машину, — предложил он и улыбнулся. — Я рад, что заметил вас. Может быть, выпьем по чашечке кофе?

Мы зашли в кафе «Кордина», что на улице Республика. Еще не было двенадцати. Когорта бизнесменов сгрудилась вокруг стойки, выпивая свой эспрессо и лакомясь пирожными. Я уступила детективу, хотя у меня были другие планы. Правда, эта передышка давала некоторое преимущество — она могла избавить меня от размышлений о посещении приемной министра.

* * *

Я проникла с удивительной легкостью в министерство иностранных дел — Палаццо Паризио. Оно располагалось именно там, где сказала Эстер. Я миновала резиденцию премьер-министра, чтобы дойти до здания министерства, по пути заглянув в редакцию мальтийской газеты «Тайме», выходящей на английском языке. Снедаемая любопытством, я хотела выяснить, какими материалами они располагают относительно Джованни Галициа. Мне открыли большой файл в компьютере, содержащий информацию семи- восьмилетней давности, когда триумфатор Галициа с честью прошел первые выборы. Затем я увидела фотографию, запечатлевшую вступающего в должность министра. Я быстро пропустила кучу последних снимков, запечатлевших встречи Галициа с разными зарубежными чиновниками, некоторые из которых были легко узнаваемы. Также файл изобиловал разными фото, где Галициа открывал, например, школы, целовал карапузов — будущее нации, — одним словом, демонстрировал обычную работу политикана. Кто-то из штата министра усердно работал над так называемым имиджем — фотографиями, специально сделанными для средств массовой информации. В некоторых случаях Галициа запечатлели с женой, британкой по происхождению, которая производила впечатление родовитой и богатой особы.

Была только одна довольно пространная статья, достаточно правдиво отображавшая реалии политической жизни страны. Это интервью изобиловало упоминаниями высокопоставленных лиц и даже глав государств, например «как я сказал на днях Тони Блэру» и тому подобные выдержки из его ответов. Также я натолкнулась на обычные бредни политиков, говорящих об улучшении уровня жизни простого народа, заботе о бедных, униженных и оскорбленных. Одно из его высказываний насторожило меня: «Я несу народу уроки моей прежней жизни в Меллихе».

Я знала не понаслышке, что значит бедность. Мои родители умерли, когда я была совсем юной, и я узнала, что такое предательство, от человека, которому доверяла и на кого старалась равняться.

Репортер, бравший интервью, наседал на подробности, но Галициа ловко уворачивался. И тут я поняла, насколько он пронырлив и как трудно будет припереть его к стенке. «Мне не хочется говорить об этом, — хитрил он, — но я расскажу вам только потому, что это отвечает моим чаяниям о будущем Мальты. Меня назначили строить лучшую жизнь для всего мальтийского народа, но особенно для детей. Некоторые из моих ближайших друзей детства уехали с острова, — продолжал он, и тут же я подумала о Мартине Галеа, — но так не должно продолжаться. Я думаю, нам нужно всем вместе добиться высокого стандарта жизни, позволяющего развиваться и процветать, и я отдам все силы на посту министра, чтобы укрепить экономику страны».

Репортер отвел целый столбец в статье на осанну достопочтимому Галициа, вознося до небес его решимость, преданность делу, и даже намекнул, что последний достоин более высокого поста, из чего я поняла, что речь идет о должности премьер-министра.

Какой бы положительной статья ни была, в ней имелись заставляющие задуматься намеки на то, что не все так гладко идет у министра Галициа, намеки насчет подковерных трений, между ним и, конечно, премьер-министром. В статье, правда, не приводились какие-либо конкретные факты, там не говорилось об их неприязненных отношениях, зато репортер не преминул подчеркнуть, что все предшествующие министры иностранных дел являлись заместителями премьер-министра, и только Джованни Галициа не удостоили такой чести.

Репортер — очевидно, ярый поклонник Галициа — мрачно намекнул на слабые места в работе премьер-министра.

Ну что ж, все это надо переварить. И я решила нанести визит великому патриоту Мальты.

* * *

Палаццо Паризио, отданное под министерство иностранных дел, подпирало плечом резиденцию премьер-министра со стороны Мерчант-стрит. Главный вход — массивная дверь, ведущая во внутренний двор здания, — был закрыт. Войти в министерство можно было через невзрачного вида дверь с боковой улицы. Я ожидала встретить охранника, но мне повезло. Если он и был, то ушел в неизвестном мне направлении. Поднявшись на второй этаж, где согласно только что прочитанной в редакции газетной статье располагался кабинет министра, я не встретила никаких препятствий и крадучись приблизилась к нему.

Прямо у дверей госпожа удача отвернулась от меня, и я столкнулась с непреодолимой преградой в лице грозного вида секретарши-англичанки, оставшейся на Мальте в наследство от британского режима, которая напомнила мне фильмы с участием Джоан Крофорд и Бетт Дэвис в их преклонные годы или, быть может, Норму Дезмонд, прославившуюся после «Бульвара Сансет». Наложенный толстым слоем макияж, истончившиеся, перетравленные обесцвечивателем волосы, эксцентричное поведение — вот те черты дочери туманного Альбиона, которые бросились мне в глаза. За ней на стене висел парадный портрет главы государства — президента, справа — премьер-министра Чарльза Абелы, которого я узнала по вырезкам из газет, а слева — фотография Галициа, только гораздо меньшего размера. Качество фотографии отличалось от фотоснимков в газетах, и я смогла составить представление о Галициа, значительно отличавшееся от того, что я получила возле университета, и я постаралась запечатлеть в своей памяти его облик.

Взвесив все «за» и «против», я решила, что в данной ситуации единственный шанс проскользнуть мимо этой змеи — повелительный голос и деловые замашки. Надо признать, это не сработало, хотя я не уверена, был ли на тот момент возможен более подходящий вариант поведения. Ни о какой взятке, разумеется, не могло быть и речи, даже если бы я и могла себе это позволить.

— Мне нужно поговорить с министром. Всего лишь несколько минут, — сказала я.

— Вам назначено? — резко спросила она.

— Нет, но я была бы счастлива, если бы мне в этом не отказали, — ответила я, слегка подавшись назад. — Как насчет половины одиннадцатого сегодня утром? — спросила я ее с небывалой наглостью, взглянув на часы: стрелки показывали 10.27. Но мой таран не прошиб ее.

— По какому вопросу? — допытывалась она злющим голосом.

— Я — журналистка из Канады. Пишу книгу о Мартине Галеа — известном архитекторе, родившемся на Мальте. Я в курсе, что министр дружил с ним в детстве, и хотела бы взять у него интервью.

— Вы можете связаться с его сотрудниками по связям с общественностью на втором этаже.

— Уверяю вас, люди из «паблик релейшнс» никогда не встречались с Мартином Галеа, и их комментарии, следовательно, не представляют никакой цены. — Изо всех сил я пыталась продавить эту мегеру логикой. — Когда министр свободен?

Я подумала, что она скажет что-то вроде «Для вас — никогда», но вместо этого она повернулась к телефону, который висел за ее спиной. Не знаю, может быть, эта демонстрация презрения — ее способ общения с посетителями? Она набрала номер и, все так же сидя ко мне спиной, зачастила по-мальтийски. Я не могла понять по ее тону, получила ли она положительный ответ, но внутренне приготовилась к отказу.

Пока она что-то выясняла, я, оглядев ее стол, увидела стопку приглашений — кремового цвета бумага с золотым тиснением, чертовски щегольская. Оказывается, сегодня вечером министр с почтением просил пожаловать дорогих гостей к нему в Палаццо Галициа, если я правильно прочла вверх тормашками. Под ними лежал список гостей, который мне, к сожалению, прочитать не удалось.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату