36

Так в США и Великобритании называется гражданское должностное лицо, в обязанности которого входит расследование случаев насильственной или внезапной смерти.

37

Мексиканская клетчатая шаль или плед.

38

Эвклид- древнегреческий математик, автор первого из дошедших до нас теоретических трактатов по математике, жил предположительно в начале III века до Р. X.

39

Джон Вильям Коленсо(1814–1883) — английский теолог и математик.

40

'Дорогой Том!

За моей хижиной у Долкаррегского прииска — это та, что крыта войлочной крышей — имеется большая куча камней. Подними самый верхний из них (у которого форма пирамиды) — и найдешь табакерку; кури табак и сохрани табакерку в память о своем брате.

Альфред.'(фр.)

41

проклятая жажда золота(лат.)

42

разбитого сердца(фр.)

43

Стоунхендж- крупнейшее мегалитическое сооружение типа кромлехов в Южной Англии возле г. Солсбери. Состоит из врытых вертикально в землю камней высотой до 8,5 м и лежащих на них каменных плит, образующих замкнутый круг диаметром в 30 м.

44

Бэйтаун- 'городу залива'.

45

Устами одного из действующих лиц по ходу рассказа дается подробное разъяснение, что оно именно российское.(А. К. Д.)

46

Синий бант, или синяя лента, отличительный знак принадлежности к Обществу трезвости.

47

Уильям Гладстон(1809–1898) — премьер-министр Великобритании, лидер либералов.

48

спинномозговая жидкость

49

Томас Гексли(1825–1895} — английский биолог, соратник Дарвина.

50

Непроизвольные судорожные движения глазного яблока, наблюдаемые, в частности, у шахтеров (греч.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату