188

Содержание (лат. argumentum) — краткое изложение содержания произведения, популярный в античности и средние века жанр.

189

Passim — повсюду (лат.).

190

Эти ветки срезались с находившихся во владении каждой семьи в Аттике священных олив и приносились в жертву Афине Мории (возможно, Роковой — от греч. mora — доля, участь).

191

Огигия — остров нимфы Калипсо («Одиссея»). Не следует так однозначно указывать на Огигию как на остров мертвых, скорее это остров забвения, хотя имя Калипсо (от греч. calypto — скрывать, прятать) может указывать и на смерть.

192

Перссон А. В. (Persson, 1888—1951) — шведский археолог, много лет вел раскопки в Греции.

193

Милонас Дж. Э. (Mylonas, 1898—1988) — известный американский археолог греческого происхождения (в США — с 1928 г.).

194

Тильфусса — источник в Беотии, посвященный одноименной нимфе, наказанной Аполлоном за обман при основании им своего святилища в Дельфах (см. Гомеровский гимн II).

195

Итил — у поздних авторов (например, Катулла LXIV.15) его называют Итисом (см. 46. a, c, d), к которому он не имеет отношения.

196

Ужас коней — по-греч. Тараксипп (от tarasso — волновать, тревожить, пугать и hippos — лошадь).

197

Кенотаф (от греч. cenos — пустой и taphos — могила) — пустая гробница, в которой нет останков умершего. Кенотаф сооружался либо тогда, когда тело не найдено (например, при кораблекрушении), либо когда хотели почтить память героя где-либо еще, помимо места его действительного захоронения.

198

Об этом танце известно только то, что его исполнители представлялись пьяными.

199

Анактор — по-греч. означает «царь», «правитель»; Флиасий — то же, что Флиунт, город, находившийся на юго-западе от Коринфа.

200

Схолии к Арату — к стиху 161 (изд. E. Maass).

201

Имеется в виду колесо, описывающее дугу большего радиуса.

202

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату