всему этому великолепию возникли застиранная клетчатая рубашка из грубой ткани, домашние штаны трико и сильно растоптанные тапочки. Перед Кри, Акселем и Дженни лежал худенький десятилетний мальчик, смуглокожий (впрочем, не особенно — кожа его была, пожалуй, светло-кофейного цвета), с пышной угольно-чёрной шевелюрой. Тонкое, нервное лицо с прямым носом и алыми, пухлыми губами медленно повернулось к детям. Мальчик глубоко вздохнул, просыпаясь, и открыл глаза — огромные, тёмные и блестящие, как сливы. Глаза скользнули по потолку, трём бледным, недвижным лицам с приоткрытыми ртами — и Октавио де ла Крус рывком сел.

— Бом диа! — неловко поздоровался Аксель, прошептав нужное заклятие: может, для лучшего взаимопонимания и ему, и Кри, и Дженни пора заговорить по-португальски? Однако он тут же обеспечил Октавио всё то знание немецкого языка, которым обладал сам. (А Аксель и без недавней привычки к чтению считался самым грамотным в своём классе).

— Добрый день… — растерянно ответил мальчик по-португальски — высоким, звонким голосом, но с хриплыми нотками, как после долгого и крепкого сна. — Где я? — прибавил он, тревожно озираясь. — И где тот старик? Он ушёл?

— Гипнотизёр…ушёл, — мрачно ответил Аксель, опустив глаза. — Ты помнишь его?

— Да…Он обещал, что поможет. Показал деньги! И мы с ним пошли…А потом, видно, начался гипноз, и я заснул…Кто вы?

— Так ты совсем ничего не помнишь больше? — осторожно спросила Кри.

Октавио долго и внимательно разглядывал её, видимо, больше думая о том, кто она такая, чем о её вопросе. Кри густо покраснела, но, в отличие от Акселя, глаз не отвела.

— Нет…Кажется, был какой-то зал. И в нём — бык, похожий на чёрта, и у него на лбу крутились серебряные рожки…А потом я увидел что-то страшное и проснулся…то есть, наверное, начал видеть другой сон. Скажи, пожалуйста, кто ты?

— Меня зовут Кри — Кристине, то есть. Это Аксель, мой брат, а это моя подруга Дженни. Мы пришли помочь тебе!

— Куда пришли? В больницу?

Мальчик недоумённо оглядел развороченную комнату с проломом в стене и опрокинутой мебелью, и холодный, грязный пол, на котором он всё ещё сидел. Нет, больницей тут решительно не пахло!

— А что здесь вообще случилось — землятресение?

— Можно и так сказать, — уклончиво ответил Аксель. — Слушай, Октавио…Сейчас очень долго объяснять, что произошло. Просто знай пока, что землятресение помешало тому гипнотизёру довести сеанс до конца…Но деньги твой отец получил! — поспешно добавил он, заметив нервный жест мальчика.

— Получил? — просиял Октавио, блеснув сахарными зубами и вскочив. Ростом он был чуть повыше Кри и чуть ниже Акселя. — Спасибо! (Было видно, что теперь он проникся ко всем полным доверием). Но я сейчас в Мериде, или нет?

— Мм…не совсем. Ты, главное, ни о чём не беспокойся! Мы сейчас все вместе пойдём в другой дом, ты там поужинаешь, придёшь в себя, и девочки всё тебе объяснят. А я тем временем кое-что улажу…насчёт тебя, — торопливо добавил Аксель, поймав взгляд Кри, которая явно была не в восторге от своей роли. — Тогда и решим, что делать дальше!

— Как это — что делать? — удивился Октавио. — Мне надо домой, вот и всё!

— Это самое я и собираюсь уладить… — И Аксель отвернулся.

— А…что это за другой дом? — осторожно шепнул Октавио Кри. — Больница?

— Подымай выше — психлечебница! — мрачно бросил Аксель. — Только не для тебя, не бойся…И вообще, я пошутил…отстань, Кри! Это пансион для туристов. Ты сейчас находишься на Сан Антонио, неподалёку от Балеарских островов…

Октавио задохнулся.

— Где?! Он что, украл меня, этот Пай Натал?[11]

— Да забудь ты о нём! — твёрдо сказала Кри, тяжело вздохнув и взяв его за руку. — Главное сейчас — поскорей уйти отсюда. Мой братец обожает дурацкие шутки, я сама тебе всё объясню. Идёшь?

— Да… — Он ещё раз внимательно оглядел Кри и покорно двинулся за ней к пролому, не выпуская её руки. Аксель и Дженни пристроились им в хвост.

До пансиона шли молча. Октавио вертел головой, привыкая к новой обстановке, но вопросы задавать не осмеливался и старался идти в ногу со своей провожатой. А у остальных, по понятным причинам, тоже не было настроения поддерживать беседу. В какие-то мгновения, глядя на неспокойное море и жемчужно- серые, повисшие над ним облака, простреленные там и сям косыми лучами предвечернего солнца, Аксель не мог поверить, что он ещё жив. «Спади с очей, повязка заблужденья, и помните, как дьявол пошутил…» — вертелись у него в голове две неотвязных строчки, путая все остальные мысли. Да и не время сейчас обдумывать и вспоминать…к счастью! Он знал только, что идёт по берегу моря другим человеком, чем был ещё недавно, когда спешил этим же путём в обратном направлении. Вот она, невозможная реальность — перед глазами: страшный полуразваленный дом остался позади, а в двух шагах впереди, спотыкаясь на прибрежных валунах, шагает Белая Маска. Доверивший им троим свою судьбу. «В общем, он симпатичный, — думал Аксель. — Но…как же теперь…ох!»

И, однако, иного решения он не видел. Нужно было срочно поговорить с отцом.

— Кри, — вполголоса сказал Аксель, когда впереди показался пансион, — через «ресепсьон» идти не стоит. Но если нам не повезёт, и мы всё же напоремся на сеньору Мирамар, говори ей всё, кроме правды!

— А ты?

— Мне некогда слушать болтовню! Я должен найти папу. Вы с Дженни отведите Октавио ко мне в номер, умойте его…

— Я вообще-то сам привык умываться, — с достоинством вставил Октавио, очень внимательно слушавший разговор.

— Извини…Пусть умоется и подберёт себе что-нибудь из моих вещей. Не обижайся, я вовсе не хочу сказать, что ты плохо одет! — заверил он Октавио. — Но иначе будет сразу видно, что ты не турист, и к тебе начнут приставать с вопросами…Эх, если б можно было наколдовать что-нибудь подходящее! — вырвалось у него.

— Может, попробуешь? — тихонько посоветовала Кри.

— С чего вдруг? Здесь же нет усилителей…

— Тогда попытаюсь я, — И. Кри, отвернувшись от поражённого Октавио, чуть слышно пробормотала:

Оденься, Маска, словно ты — мой брат, Но лучше и наряднее стократ!

И вдруг на одежде Октавио вспыхнули голубые искры, словно он был участником феерического гала- концерта! Когда же они погасли, вместо скромного домашнего наряда на нём был шикарнейший белый летний костюм фирмы «Найк», элегантные сандалеты и умопомрачительная кепка, где над козырьком скрестили хвосты два серебристых попугая.

— Ох…А это что? — Кри схватила оцепеневшего мальчика за смуглое запястье.

— Ну-ка… — прищурилась Дженни. — Это, Кри, называется — часы «Картье».

— Н-но…почему?! — воззвал Аксель к небесам. — Здорово, только как же ты сумела, а?

— Наверное, потому, что всякие способности со временем развиваются, — сухо сказала Дженни. — Вспомните-ка, сколько всего с вами за последнее время произошло! Вы были в Голубом Космосе и в Подземном Мире, встречались с духами и Смертями, видели в симпатичном месте чёрный камень, а сейчас возвращаетесь из ещё более симпатичного местечка…В конце концов, вы же внуки своего деда, Акси! А он умел колдовать вообще без усилителей.

— Почему же это «с вами произошло»? С нами троими! — поправил Аксель, от которого сухой тон

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату