Ил. 42–44.
Ил. 45–46.
Ил. 47–48.
Ил. 49–50.
Ил. 51.
Комментарии
1 Эти электрические явления обычны, когда при высоком давлении вырывается огромное количество пара. Описание Плиния и верно и очень живо. Здесь и далее примеч. авт. —
2 Сообщение Диона Кассия, что в это время «в театре сидела толпа», отнюдь не соответствует истине — это тоже позднейшая выдумка, ярко оттеняющая по контрасту ужас происходившего.
3 Слепки эти хранились до Второй мировой войны в маленьком Помпейском музее, выстроенном у Морских ворот.
4 Иллюстрации, обозначенные в тексте «ил.», размещены на вклейке после с. 144. —
5 Один из современных ученых справедливо заметил, что все Средние века с их варварством не принесли столько вреда и не уничтожили столько важнейших для истории древности предметов, сколько археологи XVIII в.
6 См. план в конце книги.
7 Еще в середине I в. до н. э. Цицерон мог противопоставлять прекрасные города Кампании бедным городкам Лация. Даже Рим, «расположенный на холмах и в оврагах, с его неказистыми улицами и узкими переулками» несравним был с Капуей, «правильно раскинувшейся по ровной местности».
8 Возможно, что оно идет от этрусков, но возможно, что этруски нашли уже этот принцип планировки у племен италийских.
9 Из приведенных цифр ясно, что ширина одной и той же улицы не всюду одинакова. Объясняется это несколькими причинами. В древнейшую пору улицы представляли собой только проход между домами, и никто не помышлял о том, чтобы вытянуть этот проход по безукоризненно прямой линии: одни здания выдавались вперед, другие отступали назад. Домовладельцы часто норовили захватить под постройку полосу городской земли; городские власти вмешивались только в крайних случаях. К этому надо прибавить и особенности грунта в Помпеях: люди нередко считали, что им выгоднее отойти в сторону и уступить каменному пласту.
10 Находка этого колодца оказалась сущим благодеянием для работников раскопок, так как ею разрешался вопрос о поливке цветов и растений, которые на «Новых раскопках» неизменно сажают во внутренних двориках, стремясь воссоздать античный облик последних. Электрический двигатель для накачивания воды запрятали в заднюю кладовушку ближней лавки, чтобы он не портил своим современным видом стиля античных улиц, и провели воду к «Новым раскопкам».
11 Эти зловонные газы до сих пор мешают полному обследованию колодцев и канав в подпочве Помпей. Борются с ними при помощи вентиляторов, но иногда удушающее зловоние бывает так велико, что приходится прекращать всякие работы.
12 Колонны бывают трех ордеров: дорического, ионийского и коринфского.
13 Пятнадцать раз (столько же, сколько и «влага Везувия») названо косское вино, но, исходя из помпейского «каталога вин», написанного на винной посуде, можно утверждать, что это «косское» было собственного изготовления, может быть, даже по рецепту Катона (виноградный сок с хорошей примесью соли или морской воды).
14 К одной из очень хорошо сохранившихся помпейских мельниц приделали такую раму, впрягли осла и, засыпав зерна, пустили ее в ход. Мельница молола превосходно.
15 Новое объяснение этой фрески поддерживается следующими соображениями: во-первых, человек, получающий хлеб, не платит за него денег; во-вторых, сидящий за прилавком явно не похож на простого торговца — это сытое холеное лицо с застывшим выражением официальной, чуть-чуть презрительной благожелательности принадлежит человеку, которого отделяет пропасть от голодных людей у прилавка, так радующихся большому караваю; в-третьих, магистрат, раздававший хлеб, помещался обычно на некотором возвышении, что мы и видим на нашей фреске (обыкновенному продавцу нечего было взбираться так высоко). Лицо сидящего за прилавком имеет явно портретные черты: уж не изобразил ли себя здесь помпейский эдил, хозяин пекарни и булочной, в роли щедрого благотворителя, даром угощающего бедных сограждан?
16 Художник, у которого не все ладилось с пропорцией человеческого тела, изобразил этого юношу гораздо выше его товарищей с явным намерением показать, как высоко приходилось ему прыгать.
17 Форма этих чанов делает понятным их название у Катона: «сукновальная ступка». Название это было подсказано и самой работой фуллона, игравшего роль как бы живого песта.
18 У помпейских сукновалов имелась какая-то собственная песня, сложенная, вероятно, незадолго до гибели города. По крайней мере, упомянутый уже Кресцент говорит о песне «сукновалам и сове», — вероятно, бытовые подробности переплетались здесь с моментами чисто культовыми.
19 Подразумевает дверь возлюбленной.
20 Катулл расказывает в одном из своих стихотворений о госте, который на пирушке таскал салфетки у зазевавшихся сотрапезников. О госте, у которого «за пазухой спрятано множество салфеток», пишет и Марциал.
21 Начало этого стихотворения не сохранилось и дополнено по смыслу. Дополнение взято в квадратные скобки.
22 Календы — первое число каждого месяца; ноны в марте, мае, июле и октябре приходились на 7-е, а в прочие месяцы на 5-е число; иды в вышеупомянутые четыре месяца на 15-