распаковать саквояж и снова собрать все необходимое для неожиданной поездки в Лондон.
Еще в шестнадцать лет Лили поклялась, что никогда не позволит загнать себя в ловушку брака, никогда не отдаст себя на милость мужчины. Ведь если женщина выходит замуж, то она по закону принадлежит своему мужу, она - его собственность, поэтому он может обращаться с ней так, как ему заблагорассудится. Но она, Лили, никогда не станет собственностью мужчины. И никогда не доверится мужчине, как доверилась ее мать при первом браке, а потом - Арабелла, поверившая своему первому жениху.
К счастью, теперь Арабелла, кажется, обрела свое счастье с Маркусом. Да и мать счастливо жила во втором браке - со своим французским возлюбленным Анри Вашелем.
«Но все же лучше не рисковать, - говорила себе Лили. - Лучше вовсе не выходить замуж». Да и не нужен ей никто, кроме сестер и друзей, чтобы быть счастливой. Она - хозяйка своей жизни и всегда будет оставаться таковой. К тому же теперь, когда у нее появилось собственное скромное состояние, она сможет осуществить свои давние мечты. Еще в детстве, едва научившись читать, Лили стала изучать исторические книги, географические карты и отчеты об экспедициях в дальние экзотические страны. И она с детства мечтала о тех днях, когда наконец-то сможет отправиться в путешествие.
Что же касается детей, то пусть их заводят Арабелла и Розлин. Она будет любить своих племянников и племянниц, и этого ей вполне достаточно. Впрочем, сейчас не время об этом думать, сейчас главное - избавиться от лорда Клейборна. И если получится, то она, возможно, сумеет помочь подругам Фанни. А уж потом, через некоторое время… Потом она, наверное, отправится в путешествие, навстречу захватывающим приключениям.
К тому времени, когда к ней приехала Тесс, Лили уже отправила письмо Фанни и почти закончила укладывать вещи.
- Похоже, Розлин действительно нисколько не пострадала, - сказала Тесс, усаживаясь. - Но она говорит, что ты собираешься в Лондон. Это правда?
- Да, правда, - подтвердила Лили. - Я собираюсь уехать сегодня после обеда.
- Бежать из дома, чтобы скрыться от лорда Клейборна?… По-моему, это слишком… - пробормотала Тесс.
- Вовсе нет, - возразила Лили. - Но если честно, то у меня есть еще одна веская причина для этой поездки. Видишь ли, у Фанни финансовые проблемы…
Тесс нахмурилась.
- Что за проблемы?
- Речь идет о карточных долгах, но их наделала не Фанни. Этой весной две ее давние подруги, куртизанки, проиграли в «фараон» огромные суммы, и теперь хозяин игорного дома требует выплаты. А Фанни пытается спасти своих подруг от долговой тюрьмы.
- Ты говоришь о Флер и Шантель?
- Да, о них. Они взяли Фанни под опеку, когда она только приехала в Лондон восемь лет назад, поэтому теперь она не может бросить их. - Лили вздохнула. - Я не хотела рассказывать об этом Розлин, потому что она непременно захочет вмешаться, а ей сейчас надо отдохнуть. Надеюсь, что я сама сумею помочь Фанни.
Тесс еще больше помрачнела.
- Так, где же ты собираешься остановиться? В пансионе у Фанни?
- Совершенно верно, - кивнула Лили.
Флер Дели и Шантель Амур когда-то считались самыми известными лондонскими куртизанками, но их времена давно прошли. Теперь обеим было далеко за сорок, и им стало трудно обеспечивать себя. Желая помочь подругам, Фанни купила для них большой дом, и они пускали к себе постояльцев, в основном людей весьма сомнительной репутации.
- Полагаю, что этот пансион - идеальное убежище, - продолжала Лили. - Клейборн никогда не найдет меня там. А если случайно узнает, где я спряталась… - Лили улыбнулась. - Я думаю, он будет настолько шокирован, обнаружив меня среди проституток, что откажется от своих замыслов и не пожелает за мной ухаживать.
Тесс в раздражении проговорила:
- Ты так можешь нажить неприятности. Лили весело рассмеялась:
- Я не против небольших неприятностей. В этом будет даже некоторое разнообразие. Знаешь, мне все больше нравится мой план. Жизнь в подобном пансионе - ведь это своего рода приключение… Первое из многих, я надеюсь.
- А ты не могла придумать для себя более подходящее приключение? Думаю, что тебе не следует связываться с подругами Фанни.
Лили изобразила удивление:
- Неужели ты думаешь, что я буду сторониться их из-за каких-то ханжеских представлений?
Тесс сокрушенно покачала головой:
- Похоже, ты совсем не заботишься о своей репутации.
- Не особенно, - с улыбкой ответила Лили. - Впрочем, я сомневаюсь, что меня кто-нибудь узнает. Ведь у меня почти нет знакомых в Лондоне. К тому же я постараюсь оставаться незаметной…
- Надеюсь, что у тебя это получится. Но если тебя узнают, то это очень повредит твоим сестрам. И твоей карьере в академии - тоже.
- Да, несомненно, - согласилась Лили. - Поэтому я должна держать все в секрете. Я найду убежище в пансионе, а всем скажу, что поехала навестить наших старых друзей в Гэмпшире. Только вы с Розлин будете знать, где я на самом деле. А вот Уинифред ничего не должна заподозрить.
- Ты хочешь обмануть ее? - удивилась Тесс. Лили грустно улыбнулась:
- К сожалению, у меня нет выбора. Если я скажу ей, куда еду, она обязательно сообщит маркизу, что я в Лондоне. И тогда он наверняка найдет меня. А я не хочу с ним общаться. Поэтому надо направить его в неверном направлении, сбить со следа.
Тут Тесс, наконец, рассмеялась.
- Что ж, очень хорошо. Но только помни: я предупреждала тебя. Может, я могу еще чем-нибудь помочь тебе?
- Нет, спасибо. Вот только… Вы с Розлин не смогли бы вести мои классы в академии?
- Конечно, сможем. Ведь ты много раз меня заменяла.
- Спасибо, дорогая, - кивнула Лили. «А позаботиться о кошке и ее котятах может Симпкин, наш дворецкий», - сообразила она тотчас же.
Решив, что перед отъездом непременно попрощается с кошачьим семейством, Лили невольно улыбнулась - ей казалось, что ее лондонское приключение уже почти началось.
Глава 3
- Он не совсем негодяй, - заметила Фанни. - Просто деловой человек. Он требует выплаты долга, вот и все.
Флер Дели презрительно фыркнула.
- Ошибаешься, Фанни. Мик О'Рурк - отвратительный субъект. Ведь он вынуждает тебя заплатить… И