Когда же маркиз, наконец, отстранился, Лили едва дышала, голова у нее кружилась, а колени подгибались; она с трудом держалась на ногах.
Шантель восторженно зааплодировала и воскликнула:
- Замечательно, лорд Клейборн!
- И это было очень романтично, - заметила Флер. - Я думаю, милорд, нам следует добавить еще одно очко к вашему счету.
- Нет, Флер! - запротестовала Лили. - В этом поцелуе не было ничего особенного!
- Я бы очень огорчился, любимая, если бы подумал, что вы говорите серьезно, - заявил Клейборн.
Ей достаточно было заглянуть в его смеющиеся золотистые глаза, чтобы понять, что она его не обманула - конечно же, он прекрасно знал, какое впечатление произвел на нее его поцелуй.
- И я абсолютно уверена в том, что он не заслужил дополнительное очко за свой поцелуй, - продолжала Лили.
Маркиз внимательно посмотрел на нее, потом спросил:
- Что вы скажете, если мы пойдем на компромисс? Я откажусь от очка за этот мой поцелуй в обмен на несколько мгновений наедине с вами.
Лили покосилась на куртизанок, затем спросила:
- А почему вы хотите остаться со мной наедине?
- Видите ли, ваши подруги очаровательны, - маркиз грациозно поклонился куртизанкам, - но все же их присутствие немного меня смущает, и я не могу ухаживать за вами надлежащим образом.
- Но по условиям нашей игры я не обязана оставаться с вами наедине.
- Что ж, очень хорошо. В таком случае я должен получить еще одно…
- Нет! - воскликнула Лили.
Тут Флер поднялась с дивана и заявила:
- Я думаю, милорд, вы заслужили право ненадолго остаться наедине с Лили. Можете побыть с ней пять минут, но не дольше.
- Вы что, серьезно?! - воскликнула Лили.
- Да, разумеется, - ответила Флер. - Некоторая… интимность поможет тебе расслабиться и почувствовать уверенность в себе, моя дорогая. А лорд Клейборн - как раз тот человек, который для этого нужен. В Лондоне не так уж много джентльменов, обладающих такими же достоинствами. Более того, если ты получше узнаешь его сейчас, то сможешь принять разумное решение, когда задумаешься о том, стоит ли выходить за него замуж.
- Я согласна, Лили! - объявила Шантель, тоже вставая с дивана. - Лорд Клейборн - замечательный человек. Знаешь, если бы я была на двадцать лет моложе, я бы попыталась отбить его у тебя.
- Можете забрать его вместе с моим благословением, - проворчала Лили себе под нос.
Когда куртизанки вышли из гостиной и закрыли за собой дверь, девушка покосилась на маркиза.
- Милорд, что вы собираетесь делать?
- Собираюсь снова поцеловать вас. Предыдущего поцелуя явно недостаточно, разве не так?
- Для меня - более чем достаточно, - заявила Лили.
- Дорогая, почему вы так со мной говорите? Я же изо всех сил стараюсь добиться вашего расположения.
- А я бы предпочла, чтобы вы перестали преследовать меня, милорд.
Шагнув к девушке, маркиз пристально посмотрел ей в глаза.
- Один поцелуй, а потом я уйду. Лили ненадолго задумалась.
- Только один?
- Да, один. И вы сможете прервать его, когда захотите. Лили понимала, что это чрезвычайно опасно - от поцелуев маркиза она пылала словно в огне, и ужасно кружилась голова, так что она в эти мгновения совершенно ничего не соображала. И все же она знала, что только так сможет избавиться от маркиза хотя бы на время. Сделав глубокий вдох, Лили заявила: - Хорошо, согласна. Вы ведь не оставили мне выбора. Клейборн тотчас же взял ее за плечи и привлек к себе. Но он не сразу ее поцеловал. Какое-то время он смотрел ей в глаза, затем осторожно провел пальцами по щеке, и при этом взгляд его золотистых глаз словно гипнотизировал ее - во всяком случае, Лили казалось, что она в эти мгновения не смогла бы даже пошевелиться, не смогла бы вымолвить ни слова - сейчас она могла только чувствовать.
Затем рука маркиза легла ей на затылок, а в следующую секунду он наконец-то наклонился к ней и прижался губами к ее губам.
На сей раз, он целовал ее долго и страстно, и Лили чувствовала, что тает в его объятиях, чувствовала, как в ней пробуждается желание, с каждым мгновением усиливающееся.
Внезапно ладонь маркиза легла ей на грудь, и в тот же миг он еще крепче прижал ее к себе, обнимая за талию. Наверное, ей следовало бы в ужасе отпрянуть, когда она ощутила, как возбужденная мужская плоть упирается ей в живот. Лили и не думала возмущаться - напротив, попыталась покрепче прижаться к маркизу.
Когда же он раздвинул коленом ее юбки, Лили чуть не вскрикнула - она была не готова к волне острейших ощущений, пронзивших все ее тело, когда колено маркиза прикоснулось к ее женскому холмику.
По- прежнему целуя ее, Клейборн прижал ладони к ее ягодицам, но Лили и на сей раз, не воспротивилась; более того, она хотела, чтобы это длилось бесконечно, чтобы этот чудесный поцелуй никогда не прерывался. Обвивая руками шею Клейборна, она в восторге отдавалась этому восхитительному безумию.
Но поцелуй все-таки прервался, и безумию был положен конец. Чуть отстранившись, но, по-прежнему обнимая ее, маркиз прошептал ей в ухо:
- Я хочу, чтобы ты стала моей. Хочу, чтобы твои роскошные волосы рассыпались по моей подушке, а твое восхитительное тело оказалось под моим.
При этих его словах у нее перехватило дыхание. Лили понимала, что ей и на этот раз следовало бы возмутиться, но она, трепещущая от желания, не могла вымолвить ни слова.
- Любимая, вы только подумайте, как сладостно нам будет вместе. Ведь вы хотите этого, не так ли?
Лили судорожно сглотнула. Сейчас ей казалось, что она только этого и хочет - того, о чем говорил Клейборн. А он провел ладонью по ее щеке и вновь заговорил:
- Что ж, теперь вам будет о чем подумать до нашей следующей встречи. Завтра утром поедем кататься?
- Нет-нет, завтра утром я не могу! - выпалила Лили. - По расписанию у меня ранний класс с нашими девушками. До суаре осталось меньше недели, поэтому они должны использовать каждую минуту, чтобы упражняться в хороших манерах.
- Тогда, может быть, завтра днем?
- Вы можете приехать к чаю. - «В этом случае я не останусь с ним наедине», - подумала Лили.
- Как пожелаете, дорогая.
Клейборн с улыбкой поднес ее пальцы к губам, потом поклонился и вышел из комнаты, оставив, Лили в полнейшем смятении.
Лили со стоном опустилась в кресло и поднесла ладонь к губам, все еще пылавшим от поцелуя маркиза. Стыдно было в этом признаться, но ей ужасно не хотелось, чтобы Клейборн уходил - хотелось, чтобы он целовал ее снова и снова. Теперь она наконец-то поняла, что такое страсть, влечение к мужчине. И поняла, что ее неудержимо влечет именно к этому мужчине. Но своим подругам она, конечно же, ничего такого не скажет. И не расскажет им о том, как повлиял на нее поцелуй маркиза, потому что они наверняка бы добавили ему еще несколько очков за такое необыкновенное мастерство.
Однако Лили решила, что непременно доведет до конца их с маркизом игру, так как ее ученицам требовалась помощь, а только Клейборн мог привести к ним на суаре подходящих джентльменов. Кроме того, их игра являлась прекрасной возможностью доказать лорду Клейборну, что ему нужна совсем другая жена. Лили чувствовала, что ей надо как можно быстрее расстаться с маркизом, иначе она не устоит пред соблазном и бросится в объятия этого мужчины, способного дарить ей такое необыкновенное, такое