Глава 11
—Мы почти на месте, — пробормотал Джейк. — Еще пара минут, и все.
Даже сейчас, когда мы переговаривались мысленно, я могла почувствовать, какое напряжение было в его голосе. И будто ледяные пальцы страха сжали мне сердце…
И тогда…
Звук! Еще один звук на фоне бесконечного множества других. Только этот звук был как раз тем единственным, который любая сова просто мечтает услышать! Тот самый, который ее слух может безошибочно различить среди сотен и тысяч других. Звук, который говорил о каком-то беспомощном, слабом, крошечном существе. О брошенном, осиротевшем детеныше.
«Вот оно!» — подумала я. Звук этот доносился из норы, которую в бархатной темноте ночи не заметило бы ни одно другое животное. Просто узкая щель среди корней деревьев.
Четыре… нет, пять пискливых, почти детских голосов. Неужели это они, детеныши скунса? Может быть. Впрочем, откуда мне знать.
Однако сейчас была ночь, а они кричали так, словно рядом с ними не было матери. Скорее всего, так оно и есть.
Пользуясь преимуществом гибкой совиной шеи, я огляделась вокруг, попытавшись хорошенько запомнить это место. Деревья. В двадцати ярдах от меня — хаотичное нагромождение камней. Мне хотелось удостовериться, что я смогу легко найти это место.
Если, конечно, будет кому искать.
Хнычущие звуки заставили что-то перевернуться в самой глубине моего существа. В глубине самой Кэсси. Для совы же этот плач был словно гонг, возвещающий о том, что обед подан.
Как странно, когда оба эти чувства — присущая человеку жалость и ледяная жестокость проголодавшегося хищника — борются внутри тебя, подумала я.
— Ладно, — услышала я голос Джейка. — Мы на месте.
Мы снизились и бесшумно опустились на землю. Едва коснувшись ее, я начала превращаться. Мне хотелось как можно скорее избавиться от хищника, вторгшегося в мое сознание.
На месте совиных появились человеческие глаза, и мир вокруг меня разом потемнел. Для homo sapiens, надо сказать, лес — куда более тихое и безопасное место, чем для; многих других существ.
Оглядевшись вокруг, я уже не видела ни один из намеченных мной ориентиров,
«Господи, —в панике подумала я, — мне же ни за что их не найти в такой темноте! По крайней мере, пока я человек. А может, вернуться сюда днем? Может, при дневном свете будет легче? Если…»
— Ладно, ребята, пошли. Нужно подобраться как можно ближе к их лагерю, — прошептал Джейк. — Нельзя, чтобы нас засекли, пока мы в человеческом облике. И в термитов тоже пока нельзя превращаться — слишком далеко. Они ползают довольно медленно.
— У меня предложение, принц Джейк.
Это, конечно, Акс. Он по-прежнему пребывает в твердой уверенности, что Джейк по своему высокому положению равен принцу андалитов.
— Надо отвлечь их внимание, — продолжал он. — Мы можем устроить так, что йерки бросятся в погоню и на время утратят бдительность. Но для этого потребуется приманка.
Не успел Акс закончить, как я уже догадалась, куда он клонит.
— Андалит?! — ахнула я.
— Йеркам ни за что не устоять! — улыбнулся Акс.
— Эта затея может плохо кончиться, — мрачно предупредил Марко.
— Нет, Акс, — вмешался Джейк, — не вздумай так рисковать. К тому же ты понадобишься внутри. Там у них могут оказаться компьютеры. И тогда без твоей помощи просто не обойтись. Но сама идея… а что, классная. Мысль! — присвистнул Джейк и выразительно глянул на меня. — Кто-нибудь хочет побыть андалитом, ребята? К тому же и риска почти никакого!
Джейк явно давал мне шанс выйти из игры. Это был настоящий подарок — ведь он знал, до какой степени мысль о том, чтобы превратиться в термита, мне ненавистна. От меня требовалось только одно — сказать «да». И как же я сама этого хотела'.
Но это было невозможно. Я не могла этого сделать. Не могла воспользоваться его велико душием.
— Ладно, тогда будем тянуть жребий. Все, кроме Акса. Ему так или иначе нужно идти.
Джейк сорвал четыре сухих стебелька и аккуратно обломал их, так что теперь все они были примерно одной длины. А потом выбрал один и отломил от него большой кусок. Так, короткая соломинка для того, кто будет играть роль приманки.
И сжал концы соломинок в кулаке.
— Слушайте, ребята, чур, в другой раз играем во что-нибудь еще. В прятки хотя бы, что ли! В общем, во что угодно, где побежденному не грозит быть съеденным или в лучшем случае растерзанным на куски. Идет?
Один за другим мы подходили к Джейку, чтобы вытянуть свой жребий. Длинная! Я еще раз внимательно оглядела соломинку, которую держала в кулаке. Да, явно длинная.
Судя по ошарашенному лицу Джейка, коротенькая соломинка досталась ему самому.
Честно говоря, не только он — мы все были ошарашены. Как-то само собой подразумевалось, что Джейк будет участвовать. Марко скорчил гримасу;
— Что ж, рано или поздно надо было попробовать, каково это — идти в бой без тебя, о наш неустрашимый вождь!
Марко еще мог шутить! Но всем остальным явно было не по себе при мысли о том, что на этот раз Джейка с нами не будет.
— Ладно, — с кислой миной сказал Джейк. — Вы, ребята, и без меня знаете, что нужно делать, а я попробую превратиться в волка. Думаю, йерки на это купятся. После прошлого вашего визита они наверняка во все глаза выглядывают именно волков.
Он уже повернулся было, чтобыуйти, потом вдруг замялся.
— Вы уж там поосторожнее, ладно? — неловко пробормотал он.
— Ради бога, перестань кудахтать, как наседка, — проворчала Рэчел. — Мы справимся и без тебя.
— По крайней мере, надеюсь, — пробормотала я.
Джейк повернулся и быстро зашагал прочь. Через несколько минут он уже скрылся между Деревьями.
— Ладно, нужно поторопиться, чтобы к тому времени, как Джейк попробует привлечь
внимание, мы уже были готовы, — сказала — Итак, как только услышим шум, со всех ног несемся к тому краю ограды, которую закрывают деревья, превращаемся и начинаем искать возможность пробраться в здание.
— А что мы знаем об этих термитах, в которых собираемся превращаться?— осведомился Акс.
— Ну, они похожи на муравьев, — буркнул Марко.
— На самом деле термиты – близкие родственники тараканов, — вмешалась я. — В одной из маминых книг есть статья о термитах. Да, они живут колониями на манер муравьев, но все-таки тараканы — куда более близкие их родственники. Питаются они в основном целлюлозой — вот почему чаще всего они живут в лесу. Обитающие в их желудках бактерии растворяют ее. Рабочие термиты… хм… они вроде как уничтожают больных и слабых, а термиты-солдаты попросту поедают их. Судя по тому, как выглядел тот термит, которого принес Тобиас, думаю, мы превратимся в термитов-солдат.
Все трое застыли, не в силах сказать ни слова. На лицах у них было такое выражение, будто их вот- вот стошнит.
— Ну… Акс просто спросил, — пожала я плечами.
Свет!
— Смотрите, — прошипела я. — Вон там, в лесу! Должно быть, это где-то в дальнем конце их лагеря.