зоопарк: тигр, горилла и медведь гризли топтались на месте, не сводя с нас глаз. И рядом с ними какое-то неизвестное науке существо, вообразить которое можно, наверное, лишь в ночном кошмаре, — настоящий андалит.
Джейк, Марко, Рэчел и Акс.
На поляне, тут и там, зализывая раны, бродили истекающие кровью хорк-баширцы и валялись в грязи безжизненные тела контроллеров-людей.
Это была странная и страшная сцена. Если убрать силовое поле, то экскаваторы и остальные машины окажутся возле здания через какие-то доли секунды.
С другой стороны, прикинула я про себя, силы были явно неравными. Даже сейчас, обезумевшие от страшной вони, полуослепшие и дрожащие, те, кто были внутри силового поля, все равно превосходили моих друзей.
Да, конечно, если экскаваторы сравняют здание с землей, Фэрранду ни за что не удастся уцелеть. Для йерков это было равносильно краху. Конечно, не хотели этого и мы, хотя Виссер Третий, вероятно, думал иначе.
— Что случилось ? — мысленно спросил меня Джейк.
— Я их обрызгала, — кротко пояснила я. — По-моему, им не понравилось.
До сих пор мне казалось, что тигры не умеют улыбаться. Но сейчас я готова была поклясться, что усы Джейка дрогнули в усмешке.
Наверное, он потихоньку объяснил Аксу, что произошло. Акс был единственным, кому мы могли доверить переговоры с Виссером Третьим. Ведь он был, в конце концов, единственным настоящим андалитом среди всех нас.
— Виссер, — окликнул он. — Похоже, нам есть о чем поговорить.
— Не вздумай торговаться со мной, идиот!— прорычал Виссер Третий. — Я с минуты на минуту жду подкрепления.
Акс кивнул.
— Интересно, как будет пахнуть твой личный космолет после того, как там появишься ты и твои не менее ароматные соратники ?
— Этот проклятый запах… ничего, со временем он выветрится, — буркнул Виссер Третий.
— Виссер, у моего объекта в памяти есть интересные воспоминания… — вмешался было один из охранников. Естественно, контроллер.
Хвост Виссера Третьего со свистом рассек воздух, и голова того, кто осмелился его перебить, с грохотом покатилась по камням.
— Не сметь меня перебивать! — ледяным тоном заявил Виссер Третий. — Так что ты говоришь!.. — продолжал он, повернувшись к Аксу.
— Запах может исчезнуть окончательно лишь через семь земных суток, — невозмутимо продолжал Акс, — да и то лишь в том случае, если вы находитесь на открытом воздухе. А в космолете… хм… в безвоздушном пространстве, в тесной, кабине корабля… могу себе представить! Боюсь, он останется с вами очень и очень надолго. Может быть, навсегда. Однако… благодаря познаниям андалитов есть один- единственный способ уничтожить его навсегда. А, я вижу, тебе интересно! Отпусти Фэрранда, Виссер. Он без сознания. Он ничего не успел, увидеть. Отпусти его, и мы поделимся с тобой этой драгоценной тайной, Виссер! А потом мы уйдем.
— Я сам уничтожу тебя! — завизжал Виссер Третий. — Андалитский прихвостень!
— Виссер, нам обоим известно, как трудно избавиться от запаха внутри космолета. Тебе придется полностью сменить внутреннюю обшивку своего корабля и приборную доску. И вообще все. Твой космолет превратится в душегубку.
Виссер Третий окаменел. Просто стоял и молча смотрел на них. Мне показалось, что вспомогательная пара его глаз сейчас выпадет из орбит.
— Приведи человека, — прохрипел он наконец, обращаясь к хорк-баширцу.
— Виссер, — при мысли, что нужно вернуться в дом, где вонь была куда сильнее, тот чуть не зарыдал.
— Это был не слишком удачный для меня день, — пробормотал Виссер Третий. — Хочешь, чтобы тебе было еще хуже, чем мне сейчас?
Гиганта как ветром сдуло. Еще один бросился вслед за ним. Через пару минут они вернулись, волоча за собой Фэрранда.
— Прикажи кому-нибудь из верных тебе людей отвезти его в больницу. А когда он окажется в безо пасном месте, мы откроем тебе тайну, как избавиться от этого запаха. И никаких фокусов, ты понял, Виссер? Мы будем следить за вами, — Акс угрожающе выкатил все четыре глаза и выразительно поднял их к небу. Виссер проследил за его взглядом и высоко в небе увидел хищную птицу с красными перьями в хвосте.
— Запомните, недалек тот день, когда я доберусь до вас, — угрожающе прошипел Виссер Третий. — И никакие хитроумные затеи вам больше не помогут!
— Боюсь, у тебя ничего не выйдет, — ехидно хмыкнул Акс— Думаю, мы почуем тебя издалека. По запаху!
Глава 21
Йерки отвезли Фэрранда в больницу. Узнав, что ему больше ничто не угрожает, Акс объяснил Виссеру Третьему, какой именно сок поможет ему избавиться от осточертевшего ему запаха.
В тот момент, когда мы исчезли среди деревьев, Виссер все еще рвал волосы на голове.
На следующий день мы все вместе отнесли самку скунса к ее детенышам. Она вразвалочку залезла в нору и через пару минут появилась перед нами в сопровождении ковылявших за ней Джоуи, Джонни, Марки и Си Джея.
Они полностью игнорировали наше присутствие. Ну и ладно, подумала я. В конце концов, они вместе — мать и детеныши. Теперь им уже никто не страшен.
— Слишком уж быстро они растут, — пожаловалась Рэчел, пока они, пофыркивая, цепочкой ковыляли мимо нас.
— Думаю, мамаша будет звать их по-другому, — сказал Марко. Наверное, пошутил.
— Во всяком случае, теперь им тут уже ничто не угрожает, — добавил Джейк.
Джейк, обернувшись мухой, слетал к Фэрранду в больницу. Там все обстояло великолепно.
Едва придя в себя, тот ринулся к телефону, чтобы сообщить, что категорически против вырубки леса.
Как потом рассказывал Джейк, Фэрранд клялся и божился, что до конца своих дней не желает ничего слышать о «Дапсен Ламбер». Уже одно это было неплохо — на него ведь могли и надавить.
Если верить его словам, то даже лесные обитатели восстали против тех, кто пытался уничтожить их лес. Фэрранд рассказывал всем, что собственными глазами видел гигантского скунса с огромными, печальными человечьими глазами.
— Что ж, будьте счастливы, малыши, — крикнул Марко вдогонку маме и ее детенышам — истинным хозяевам леса.
Все мы с улыбкой переглянулись и засмеялись. Только мне почему-то до сих пор было как-то не по себе.
Пока мы пробирались между деревьев, направляясь к дому, Джейк, пропустив остальных вперед, поравнялся со мной.
— У тебя не слишком счастливый вид, — сказал он. — Будешь скучать без них?
Я улыбнулась:
— Нет, не думаю. Может, немного.
— Тогда в чем дело? Я пожала плечами:
— Как-то все странно… Тобиас съел одного из детенышей, а потом из кожи вон лез, чтобы остальные